你的理解对!
那简直不能叫广阔了,那是相当的广阔啊!
-------------
358 ~のなんのって/~なんてもんじゃない
動詞・形容詞:普通形<ナ形ーな> + の ~ ないのって
のなんのって
動詞・形容詞:普通形<ナ形ー×> + なんてもんじゃない
(注:どれも口語として使われる)
【会話】
李 :パソコン通信の楽しいの楽しくないのって。一度始めたら、もう抜け出せない蟻地獄のようなものだよ。
佐藤:いながらにしてネットワークが広がっていくんだもんね。主婦や外国人にとっては、とりわけ便利だよ。
李 :ただね、日本の電話代は高いなんてもんじゃない。おかげで僕の懐はいつもぴいぴいさ。
【解説】
これらの文型は「非常に ~だ/驚くほど~だ」を表す口語表現で、驚きや意外感がとても強く現れます。「~の~ないのって」と「~のなんのって」は同じ意味で、後者は短縮形とです。これらは「~といったらなかった」(→文型219)と同義表現になりますし、「超うれしい/超驚いた」などの若者語も、今日では同義文型に加えていいでしょう。
銀座でフランス料理を食べたけど、
高いの高くないのって。
高いのなんのって。
高いなんてもんじゃなかったよ。
高いと言ったらなかったよ。
超高かったよ。
【例文】
1.驚いたのなんのって、てっきり女とばかり思っていたのに、なんと男だったんだ。
2.その料理のうまいのうまくないのって、ほっぺたが落ちそうだとは正にあのことだよ。
3.その女性の食べるのなんのって、5人前を軽く平らげたよ。
4.うちのおじいちゃんは元気なんてもんじゃない。5階の階段を駆け上がっても、息切れひとつしないんだから。
5.怒ったなんてもんじゃない。頭から湯気をたてていたよ。