我玩了多年网友Tnsbilws汉化组的汉化(0.9.17游戏版本-1.4.8h1汉化补丁),现在从网上下了1.0.0版本,本来还很开心有官方汉化而无需再专门打补丁,但没玩多久就无法遏制心中的愤怒!官方汉化完全没有灵魂,不知道有多少词句歪曲了原意,四字成语接二连三,华丽而“专业”的辞藻使本来的意蕴完全丧失,看似文学性浓厚实则空洞无味,这个官方汉化完全就是译者的个人语文趣味表现秀!我真替《恐怖的世界》的外国人制作者感到可惜,如果他懂汉语,就绝对不会选择这样一帮不负责任的人翻译!《恐怖的世界》世界中独特的文化、气氛和灵魂,那些译者完全无心去感受,就是帮批量生产语文的“专业”家伙!
网友Tnsbilws们的汉化,才是契合这个游戏真正灵魂的汉化!我庆幸自己玩得早,那时还没有官方汉化,才能有幸遇到他们的汉化。我也在这里告诉想玩或还没玩多久官方汉化版本的玩家们,在这样一个有巨大文字量的游戏中,文字的力量能切实左右游戏的体验感,最好先玩有Tnsbilws们汉化组汉化补丁的稍低版本,不要急着玩只有官方汉化的高版本!
网友Tnsbilws们的汉化,才是契合这个游戏真正灵魂的汉化!我庆幸自己玩得早,那时还没有官方汉化,才能有幸遇到他们的汉化。我也在这里告诉想玩或还没玩多久官方汉化版本的玩家们,在这样一个有巨大文字量的游戏中,文字的力量能切实左右游戏的体验感,最好先玩有Tnsbilws们汉化组汉化补丁的稍低版本,不要急着玩只有官方汉化的高版本!