共工之臣曰相柳氏,九首,以食于九山。相柳之所抵(触),厥为泽溪。禹杀相柳,其血腥,不可以树五谷种。禹厥(挖掘)之,三仞(满)三沮(下陷),乃以为众帝之台。在昆仑之北,柔利之东。相柳者,九首人面,蛇身而青。不敢北射,畏共工之台。台在其东。台四方,隅有一蛇,虎色,首冲南方。
…
译:
共工有位臣子名叫相柳氏,长着九个脑袋,分别在九座山上取食。相柳所触到的地方,都会变成沼泽和溪流。大禹杀死了相柳,相柳身上流出的血腥臭不堪,所流经的地方都不能种植五谷。大禹掘土填埋这块地方,填满了三次却塌陷了三次,于是大禹在此为众帝建帝台。帝台在昆仑山的北面、柔利国的东面。相柳,有九个脑袋,长着人一样的脸、蛇一样的身子,身子呈青色。不敢朝北方射箭,因为敬畏共工之台。共工之台在帝台的东面。台呈四方形,每个角上有一条蛇,身上长着老虎一样的斑纹,头朝着南方。
