成为我的同类吧 关注:23贴子:397

【我拿这当镇宅宝了】 死神·卷首语(2)

只看楼主收藏回复

继续很好很好的


IP属地:山东1楼2010-11-17 22:52回复
    第二十四卷:葛力姆乔·贾卡杰克
    IMMANENT GOD BLUES 神之蓝调     
    どいつもこいつも 全部つ壊れちまえ     
    你们这些家伙,都给我去死吧!


    IP属地:山东2楼2010-11-17 22:53
    回复
      2025-08-03 04:55:49
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      第二十五卷:白一护
      NO SHAKING THRONE 不可撼动的王座     
      我々は皆    
      生まれながらにして死んでいる     
      终焉は常に     
      始まりの前から そこに在るのだ     
      生きることが     
      何かを知り続けることならば     
      我々が最后に知るものこそが终焉であり     
      终焉をついに见出し     
      完全に知ることこそが     
      即ち死なのだ     
      我々は何かを知ろうとしてはならない     
      死を超越できぬ者は     
      何ものも知ろうとしてはならないのだ     
      我等众人     
      出生之时便注定了死亡     
      结局往往     
      在开始之前便已存在     
      活着这种事     
      如果是为了不断获取的话     
      那么我们最后获得的正是结局     
      结局最终浮现     
      完全得知的事     
      正是所谓的死亡     
      我们本不需要知道     
      无法超越死亡的凡人     
      什么都不需要知道


      IP属地:山东3楼2010-11-17 22:54
      回复
        第二十六卷:露比
        THE MASCARON DRIVE 引发虚化的力量     
        私の胸に深く突き刺さるその声は鸣り止まぬ歓声に似ている     
        深深刺入我胸膛的声音,如同你无法抑制的欢呼


        IP属地:山东4楼2010-11-17 22:55
        回复
          第二十八卷:多鲁多尼·亚历山戴尔·索卡奇欧  
          BARON'S LECTURE FULL-COURSE 男爵讲座全记录     
          主よ、我々は     
          孔雀を见るうな目つきで     
          あなたを见る     
          それは期待と、渴仰と     
          恐怖に似た底知れめものに     
          缘取られているのだ     
          主人啊     
          我们是用看孔雀的目光     
          来看你的     
          就像是在期待、渴仰、恐怖     
          这些抽象的概念上     
          镶上了边框


          IP属地:山东6楼2010-11-17 22:57
          回复
            第二十九卷:缇鲁蒂·桑达薇琪
            THE SLASHING OPERA 残酷的舞台     
            ただ执拗に   饰り立てる     
            切り落とされると知りながら     
            ただ执拗に   磨き上げる     
            切り落とされると知りながら     
            恐ろしいのだ   恐ろしいのだ     
            切り落とされる   そのときが     
            切り落とされた   その髪は     
            死んだあなたに   似てしまう     
            髪も爪も   みな宝物のように     
            美しく饰り立てるのに     
            なぜ自らの身体から切り离されただけで     
            汚く不気味なものとなってしまうのだろう     
            答えは简単     
            それらは全て     
            自らの死した姿に  
            ほかならないからだ     
            只是执拗地加上漂亮的装饰     
            尽管知道终将被剪去     
            只是执拗地将其擦亮     
            尽管知道终将被切下     
            很害怕很害怕     
            当被切落的时刻     
            那被切落的发丝     
            就像死去的你     
            头发和指甲都像是宝物     
            被加上美丽的饰品     
            但为什么当被与身体分割开的时刻     
            竟是如此肮脏恶心     
            答案其实很简单     
            因为那就是自己死亡的姿态


            IP属地:山东7楼2010-11-17 22:58
            回复
              第三十卷:志波 海燕
              HERE IS NO HEART WITHOUT YOU 心在你那里     
              その疵深し、海渊の如し     
              その罪赤し、死して色无し     
              那伤痕,有如海沟般深刻 (伤之深,若海之渊 )     
              那罪孽,于死后褪去血色 (罪之赤,非亡之色)


              IP属地:山东8楼2010-11-17 22:59
              回复
                第三十一卷:萨尔阿波罗·古兰兹
                DON'T KILL MY VOLUPTURE 别毁了我的乐趣     
                世界一嫌いだと言ってくれ     
                说起来最讨厌这世界了


                IP属地:山东9楼2010-11-17 22:59
                回复
                  2025-08-03 04:49:49
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  第三十二卷:葛力姆乔·贾卡杰克 归刃状态
                  HOWLING 仰天长啸     
                  王は驱ける 影を振り切り     
                  铠を鸣らし 骨を蹴散らし 血肉を啜り     
                  轧みを上げる 心を溃し     
                  独り踏み入る 遥か彼方へ     
                  王者在追赶,割裂暗影,支离破碎     
                  铠甲在震响,踏散骸骨,噬饮血肉     
                  吱嘎作响时,心却在崩溃     
                  孤独地踏入,遥远的彼方


                  IP属地:山东10楼2010-11-17 23:00
                  回复
                    第三十三卷:诺伊特拉·基尔加
                    THE BAD JOKE 冷笑话     
                    俺达は虫     
                    不挥発性の     
                    恶意の下で     
                    这い回る蠕虫     
                    首をもたげる     
                    月より高く     
                    怜れなお前等が     
                    见えなくなるまで     
                    我们是虫     
                    是驱不散的恶意之下     
                    来回爬动的蠕虫     
                    仰起头     
                    比月亮还要高     
                    悲哀的汝等     
                    不在我的视野中


                    IP属地:山东11楼2010-11-17 23:01
                    回复
                      第三十四卷:妮莉艾露·杜·欧德修凡克
                      KING OF THE KILL杀戮之王     
                      私に翼をくれるなら     
                      私はあなたのために飞ぼう     
                      たとえば   この   大地のすべてが     
                      水に沈んでしまうとしても     
                      私に剣をくれるなら     
                      私はあなたのために立ち向かおう     
                      たとえば   この   空のすべてが     
                      あなたを光で射抜くとしても     
                      倘若给我一双翅膀     
                      我将为你而飞翔     
                      那怕这大地的一切     
                      即将完全沉入水中     
                      倘若赐我一把长剑     
                      我将为你而战斗     
                      那怕这晴空的一切     
                      即将射放出刺穿你的光芒


                      IP属地:山东12楼2010-11-17 23:02
                      回复
                        第三十五卷:涅茧利
                        HIGHER THAN THAN MOON月亮之上     
                        产まれ堕ちれば、死んだも同然     
                        一旦生下来,就等同于死亡


                        IP属地:山东13楼2010-11-17 23:03
                        回复
                          第三十六卷:平子 真子
                          TURN BACK THE PENDULUM钟摆逆转(过去篇)     
                          信じるのは、まだ早い     
                          现在相信、还为时过早


                          IP属地:山东14楼2010-11-17 23:03
                          回复
                            第三十七卷:绫瀬川 弓亲
                            BEAUTY IS SO SOLITARY美丽是如此孤寂     
                            人を美しいとは思わないけれど     
                            花を美しいとは思う     
                            人の姿が花に似るのは     
                            ただ斩り裂かれて倒れる时だ     
                            虽然不认为人们很美丽,
                            却觉得花儿很漂亮.     
                            只有在遭到砍杀而倒下的时候,
                            人的样子才会像花一样,.     
                            另译:     
                            从不觉得人是美丽的     
                            但花朵却很绚丽。     
                            唯有被斩碎裂毁的那一瞬间,     
                            人的身姿才与花朵如此的相似


                            IP属地:山东15楼2010-11-17 23:04
                            回复
                              2025-08-03 04:43:49
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              第三十八卷:桧佐木 修兵
                              FEAR FOR FIGHT因为战斗而恐惧     
                              恐れることは   ただひとつ       
                              恐れを知らぬ   戦士と为ること     
                              唯一感到害怕的只有一件事     
                              那就是成为不知何谓恐惧的战士


                              IP属地:山东16楼2010-11-17 23:05
                              回复