日本流行文化吧 关注:202贴子:2,711
  • 4回复贴,共1

【访谈】小栗旬〔タイタス・アンドロニカス 〕

只看楼主收藏回复

[花より男子]の花沢类役をはじめ、人気ドラマに立て続けに出演中の小栗旬が、今、舞台の上で热い! 2月には蜷川幸雄演出の舞台、[间违いの喜剧]で双子の2役を演じ、今度はシェイクスピアの作品中、最も残酷な悲剧、[タイタス・アンドロニカス]に挑戦。しかも演じるのは、世界で最も极悪非道といわれる男。俳优として进境著しい彼の初めての悪役、さらに6月に予定されているイギリス公演への意気込みとは……? 

以[花より男子]花泽类角色为首,受欢迎电视剧接连不断演出中的小栗旬,现在,活跃于在舞台上! 2月是蜷川幸雄演出的舞台,[间违いの喜剧]扮演双生子的2个角色,这次的作品是沙士比亚的戏剧中,最残酷的悲剧,[タイタス・アンドロニカス]挑战。而且演的,是在世界最被认为是极恶残忍的男人。作为演员所谓进步显著的他的初次的反派角色,更加的对预定6月的英国公演充满干劲……? 



1楼2006-04-14 02:31回复
    ――银髪に褐色の肌の姿を拝见して、ちょっとドキッとしました。ドラマ[花より男子]をはじめ、これまでのナイーブな好青年のイメージとかなり违う気がするのは、すでに悪役への役作りが始まっているから?
    --对于染了银发和褐色的皮肤的样子,稍微大吃一了惊做。以电视剧[花より男子]为首,感到到现在为止天真的好青年的印象和相当不同的心情,已经开始制作反派角色的角色了?


    「そう言ってもらえると、外见を変えた甲斐があってうれしいです(笑)。[タイタス・アンドロニカス]で仆が演じるエアロンは黒人なので、これからもっと肌を焼くつもりです。こうして外见を変えるのは、仆自身の気持ちの问题でもあるんですけどね。蜷川さんの稽古は、最初から立ち稽古をやるので、白い肌に普通の髪だったりすると、あまり気持ちよくできないんです」
    「那样说的话,外表的改变是有一些原因的(笑)。[タイタス・アンドロニカス]中我扮演エアロン因为是黑人,今后更晒黑皮肤。这样改变外表,主要是因为我自己的心情的问题。蜷川先生的练习,因为从最初做排练,白的皮肤和普通的头发的话,会觉得心情不太舒畅.」


    2楼2006-04-14 02:32
    回复
      ――[タイタス・アンドロニカス]といえば、异人种同士の対立や権力闘争に杀人、さらに强奸まで描かれている、シェイクスピア作品の中で最も残酷な话ですね。とりわけエアロンは、复讐に燃える残虐な男の役ですが、2004年の初演を観たときの印象はいかがでした?
      要说[タイタス・アンドロニカス],是不同人种之间的对立和权力斗争杀人,甚至有强奸的描述,是沙士比亚作品中最残酷的一话。特别是エアロン,是报复心高涨的残酷的男人的角色,不过,看了2004年的初演的时候的印象怎样?


      「かなり残酷な作品だと闻いていましたが、実际はすごく绮丽な舞台で、タイタス役の吉田钢太郎さんのパワーには、とにかく圧倒されました。
      「听说是相当残酷的作品,不过,实际上在非常漂亮的舞台上,被タイタス角色吉田钢太郎先生的力量,不管怎样被震撼了。
      実は初演を観た时、[エアロンをやってみたい]と思ったんです。その後、蜷川さんの[お気に召すまま]に出演して、その打ち上げで[タイタス]の再演の话を闻きました。[だったら、仆にエアロンをやらせて下さいよ[と軽い冗谈のつもりで言ったら、蜷川さんが[今回はイギリス公演もあるから、エアロンを演じるのは背の高いヤツがいいかもしれない]と言うので、[それなら仆でいいじゃないですか]と话したんです。
      是其实看了初演的时候,想[想演一下エアロン[的。此后,蜷川先生的[お気に召すまま]演出,由于那次打听到了了[タイタス]的再次上演的话。所以就以轻的玩笑的说了[如果是的话,请让我演エアロン哟],蜷川先生说[此次也有英国公演,演エアロン说不定你太高了哦],说[那样我就不可以了吗]。
      でも、それが现実になって、ちょっと後悔しているかもしれない(笑)。再演という事でプレッシャーを感じますし、稽古も内容が重いだけに大変なので。ただ、これをやる前に、[间违いの喜剧]をやらせてもらえて、本当に良かったです。[间违いの喜剧]の最初の稽古の状态で、この作品に入っていたら、たぶん相当悲惨なことになっていたと思います…」
      但是,那个成为现实了,也有后悔一下下(笑)。因为对再次上演这个事感到压力,练习内容也正因为这个也而非常沉重。只是,在做这个之前,能请让我演[间违いの喜剧],真的好。想以[间违いの喜剧]的最初的练习的状态,如果直接进入这个作品,一定会成为相当悲惨的事的…」


      3楼2006-04-14 02:33
      回复
        ――蜷川演出は「ダメだし」が厳しいと评判ですが、その洗礼をすでに受けたとか?
        蜷川导演的「不行」严厉是评价,不过,已经经受了那个洗礼吗?


        「蜷川さんの作品に初めて出演させて顶いた[ハムレット]も、その次の[お気に召すまま]でも、仆はそれほどダメだしされなかったんです。でも、[间违いの喜剧]の时は、声の出し方から演技まで、千本ノックを受けました(笑)。今回は主要キャストのほとんどが初演からのメンバーなので、周りが一度出来上がっている中に入るとなると、仆自身も、ある程度は出来上がった状态にしておかないと难しいんです。
        「蜷川先生的作品中第一次演出了的[ハムレット],和接下来的[お気に召すまま],我也并不是那么的不顺利。但是,[间违いの喜剧]的时候,是从声音出方法到表演,受到了一千个敲门(笑)。此次因为主要分配角色的大部分要是是来自初演的成员,进入氛围完成一次中,我自己,在某种程度做进入到状态里比想象的中困难。
        ただ稽古2日目に、ひとりでセリフを言うシーンをやって、蜷川さんから入学试験合格だと言われてから、気持ちが少し楽になりました」
        只有在练习第2天,做一个人的个人,在从蜷川先生认为的入学考试合格之后,心情稍微轻松了」


        4楼2006-04-14 02:34
        回复
          ――いかにも「ワル」っていう感じの変身ぶりですが、エアロンのような悪役を演じるのって、案外、快感なのでは?
          的的确确「ワル」的变身的感觉的,不过,因为扮演象エアロン一样的反派角色的你,意外的快乐?



          「优等生がちょっと悪いことをするような役は演じたことがありますが、本当の悪役はこれが初めてです。悪役を演じる快感、すごく感じてますよ(笑)。最近、自分に対して过剰にクリーンなイメージを持たれていると感じていて、周りが思っているような人间じゃないのに、と思いながら生活していたので(笑)。悪人の部分、実は仆にもありますから、そんな一面をぜひこの舞台でみせたいですね」
          「也有演过稍微做点坏事的优等生的角色,不过,真正的反派角色这个是第一次。扮演反派角色,感觉特别兴奋(笑)。因为一边想最近,感到对自己有过分的印象,不是周围象想一样的人,一边生活着(笑)。坏人的部分,其实我也有,无论如何在这个舞台显出想那样的一面」

          取材・文/宇田夏苗 ポートレイト撮影/藤里一郎 稽古风景撮影/清水博孝 翻訳/JIRY


          5楼2006-04-14 02:36
          回复