ps5吧 关注:526,849贴子:12,467,853
  • 14回复贴,共1

如果游戏中配能有长译或者上译老译制片的水准

只看楼主收藏回复

那我会很乐意开中配的。长译和上译的老译制片的配音水准非常高:声线贴合原作且有时代气息,语气生活化而不粗俗,富有感情却不矫揉造作;台本和遣词造句称得上信达雅俱全,再搭配上沪普和东北腔浓郁的地方风味,给人的感觉非常舒服,好像原片就是这么拍的一样。
反观现在一些质量不过关的游戏中配,声线几乎就那几种,语气僵硬,情感做作,连断句和气息问题都处理不好。听了之后浑身发痒,尬的人抓耳挠腮,着实称不上好的体验。


IP属地:辽宁来自Android客户端1楼2025-02-11 22:06回复
    可以去听听双人成行的新作,那个中配是真尴尬


    IP属地:上海来自iPhone客户端2楼2025-02-11 22:11
    收起回复
      天国拯救要配的话那真是浩大的工程


      IP属地:浙江来自iPhone客户端3楼2025-02-11 23:25
      收起回复


        IP属地:辽宁来自Android客户端4楼2025-02-12 09:08
        回复