最终幻想7吧 关注:40,087贴子:510,306
  • 17回复贴,共1

现在重做圣子降临字幕,想起来重制版中文翻译也不是很好

只看楼主收藏回复

我现在重做圣子降临字幕,结合了英语跟日语对白各自优点,对后来的4K蓝光版重新校准时间轴来做。
忽然想起,重制版的那些中文翻译也不是很行,不知道有没有大神导出文本,大家一起翻译,做成mod改善下?


IP属地:广西1楼2025-02-24 12:46回复
    结合英语………………


    IP属地:江苏来自Android客户端2楼2025-02-24 13:17
    收起回复
      2025-08-02 11:18:52
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      我好像记得以前有个txt文本的


      IP属地:河南来自Android客户端3楼2025-02-24 13:36
      收起回复
        楼主可以留言一下1小时13分这里,文森特问“電話屋在哪里”,官方英版错译成了“我可以去哪里买手机”。
        “電話屋”的实际含义与“万能屋”类似(也就是重制版里的“万能帮手”),代指AC克劳德的职业特征是“通过电话”预约客户做生意。
        这句话实际上是问克劳德去哪儿了,可以翻译成“电话小子去哪儿了?”


        IP属地:江苏来自Android客户端4楼2025-02-24 15:22
        收起回复
          帮顶


          IP属地:浙江来自iPhone客户端5楼2025-02-24 16:27
          回复