战国兰斯吧 关注:179,093贴子:3,175,501

汉化组出问题了吗

只看楼主收藏回复

这里希露怎么叫的兰斯阁下?不应该是兰斯sama吗,难道只有7这么叫么


IP属地:辽宁来自Android客户端1楼2025-02-27 21:24回复
    继续打。


    IP属地:四川来自Android客户端2楼2025-02-27 21:30
    回复
      战兰是第一部汉化的兰斯作品,很多地方不统一非常正常。


      IP属地:四川来自Android客户端3楼2025-02-27 21:33
      收起回复
        后面居然又改口了


        IP属地:辽宁来自Android客户端4楼2025-02-27 21:52
        回复
          又又改口叫主人了


          IP属地:辽宁来自Android客户端5楼2025-02-27 21:53
          收起回复
            顺势而变


            星座王
            点亮12星座印记,去领取
            活动截止:2100-01-01
            去徽章馆》
            IP属地:四川来自Android客户端6楼2025-02-28 00:06
            回复
              sama本身翻译成阁下也不是不行


              IP属地:江苏来自Android客户端7楼2025-02-28 00:06
              回复
                最早汉化的,体谅体谅


                IP属地:四川来自Android客户端8楼2025-02-28 00:12
                回复
                  入乡随俗


                  IP属地:云南来自Android客户端9楼2025-02-28 00:14
                  回复
                    兰斯萨玛


                    IP属地:辽宁来自Android客户端11楼2025-02-28 00:29
                    回复
                      不是一个人翻译的部分,会有些差异也很正常。
                      爱丽丝汉化组也确实比较草台。


                      IP属地:福建12楼2025-02-28 02:14
                      收起回复
                        在玩角色扮演


                        IP属地:湖北来自Android客户端13楼2025-02-28 08:05
                        回复
                          很正常


                          IP属地:福建来自Android客户端14楼2025-02-28 09:05
                          回复
                            战兰是兰斯系列最早得到汉化的作品,存在很多的汉化问题,诸如人物头像和对话错位,错翻...玩到后期你还会发现有大量的读都读不通机翻文本


                            IP属地:云南来自Android客户端15楼2025-02-28 10:54
                            收起回复
                              机翻成分,后面固定出场的部队全翻错了,比如魔军的人类扫讨队,时间消灭队,给翻译成了打发时间


                              IP属地:河北来自iPhone客户端16楼2025-02-28 11:49
                              回复