咬文嚼字吧 关注:3,167贴子:19,858

【转】《咬文嚼字》公布2010年国人十大常犯语文差错

只看楼主收藏回复

《咬文嚼字》编辑部,27日公布了2010年中国出现频率最高、覆盖面最广的十大常犯语文差错。
     十大差错分别是:
     最容易被写错的成语是:美轮美奂。中国2010年上海世博会成功举办,“美轮美奂”也成为新闻媒体在相关报道中使用频率最高的形容词,但其中的“轮”往往被写成了“仑”或“伦”。美轮美奂指建筑物高大美观,“轮”的意义是“高大”。
     最常被写错的地名是:黄浦江。“黄浦”和“黄埔”音同形近,人们往往把黄浦江错写成“黄埔江”。
     经常被混淆的词是:截止/截至。“截止”的意思是活动已经停止,一般用于某一时间之后;用于某一时间之前的应当是“截至”,如“截至昨日,已有上千人报名”。
     体育报道中经常用错的词是:囊括。2010年广州亚运会举办期间,“囊括”一词频频见诸新闻,例如“中国军团在2010年广州亚运会囊括金牌199枚,位居金牌榜首位。”语言文字专家指出,“囊括”的意思是无一遗漏,只要不是将所有的金牌都收入囊中,就不能用“囊括”。
     新闻报道中容易用错的词是:侧目。如:“他的研究成果解决了十多亿人的吃饭问题,令世界为之侧目。”这里的“侧目”应改为“瞩目”。所谓“侧目”,是指斜目而视,形容愤恨或者畏惧的样子。
     繁体字容易误认的是:昼。“昼”是“昼”的繁体字,常被误认作“书”(书)或“画”(画)。2010年中央电视台元宵晚会便把古诗名句“花市灯如昼”误读为“花市灯如书”。选入某教材的古文名篇《昼锦堂记》,也被误作《画锦堂记》。
     书名或栏目名称最常见的差错是:“精粹”误为“精萃”。不仅电视台、报纸的时事、文摘栏目喜欢用“精萃”为名称,连许多书名也跟着犯错。其实,“精”指经拣选的好米,“粹”指纯净而无杂质的米,两者并列,引申指提炼出的好东西。而“萃”常用义为集聚,是动词,如“荟萃”“集萃”等,没有精华的意思。
     最容易被误读的古诗名句是:“忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”人们普遍认为它描写的是冬天的景色,梨花开放透露出春天的消息,央视“青歌赛”上就曾出现这样的理解。其实这两句诗出自唐朝边塞诗人岑参的《白雪歌送武判官归京》,它们是千古咏雪名句,写的是“胡天八月即飞雪”,并非实写梨花,也不是形容冬景。
     用汉字数字表示年份时常见的差错是:以阿拉伯数字“0”代替汉字数字“〇”。这一差错在2010年出现频率较高。
     在否定句式中经常误用的词语是:无时无刻。常常被当成“每时每刻”使用。语言文字专家指出,“无时无刻”必须与“不”搭配才能表达肯定的意思。而“每时每刻”常与“都”搭配。(记者 孙丽萍)



IP属地:福建1楼2010-12-28 18:01回复
    2009年中国出现频率最高、覆盖面最广的十大常犯语文差错。
         十大差错分别是:
         经常混淆的概念是:“祖国”和“新中国”。2009年是新中国建立60周年,在相关纪念活动和媒体报道中,“祖国60岁生日”频频出现,正确的说法应是“新中国60岁生日”。“新中国”特指中华人民共和国。
         日历上的常见用字错误是:“己丑年”的“丑”。2009年是农历己丑年,有人以为“丑”的繁体字是“丑”,就在日历中将“己丑年”误为“己丑年”。
         容易用错的成语是:首当其冲。所谓“首当其冲”,义为首先受到冲击,遭遇灾难与不幸,不能理解为“冲锋在前”。
         经常误用的量词是:位。“位”不是一个普通的量词,它含有敬重意味。但有些媒体却用其表达“一位罪犯”或“一位贪官”。“位”也不应用于自称。
         影视剧中经常写错的人名是:貂蝉,常被写成“貂婵”。汉代,人们认为“貂”与“蝉”都是美好的事物,因此用来作美女的名字。
         引文容易张冠李戴的是:“以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。”这句话普遍被误认为是唐代名臣魏征的名言。其实,这是唐太宗在魏征去世的时候说的。
         地方宣传中经常误用的词语是:故里。现在一些地方为了提高知名度,常号称是某名人的“故里”,理由是该名人曾在当地生活居住,为争夺名人“故里”称号甚至相互对簿公堂。其实,“故里”指的是故乡、家乡。住过的地方应称“故地”,住过的居室应称“故居”,都与“故里”无关。
         菜单上经常出现的错误的菜名是:宫爆鸡丁。其实,正确的写法应是“宫保鸡丁”,它的得名和清代丁宝桢有关。此人曾官封太子少保,被尊称为“丁宫保”。
         网络中最容易混淆的字依旧是:“帖”和“贴”。帖,音tiě,是写有文字的纸片,名词。贴,音tiē,是把薄片粘到别的物体上,动词。
         时政文章中容易出错的词语是:兴亡周期律。这个词经常被误写为“兴亡周期率”。“周期律”是一种规律,指事物发展过程中某些特点反复出现。
    


    IP属地:福建2楼2010-12-28 18:03
    回复
      很好


      IP属地:福建3楼2010-12-28 18:05
      回复
        日历上的常见用字错误是:“己丑年”的“丑”。2009年是农历己丑年,有人以为“丑”的繁体字是“丑”,就在日历中将“己丑年”误为“己丑年”。简繁没转换过来,作为天干地支,丑的繁体就是丑。丑是丑陋的丑的繁体。


        IP属地:福建4楼2010-12-28 18:09
        回复
          汗,还是没转换过来 。这么写吧,“酉鬼”


          IP属地:福建5楼2010-12-28 18:10
          回复
            帮忙发一个可以显示繁体字的:
            日历上的常见用字错误是:“己丑年”的“丑”。2009年是农历己丑年,有人以为“丑”的繁体字是“醜”,就在日历中将“己丑年”误为“己醜年”。简繁没转换过来,作为天干地支,丑的繁体就是丑。醜是丑陋的丑的繁体。


            6楼2010-12-29 21:04
            回复
              繁体字容易误认的是:昼。“晝”是“昼”的繁体字,常被误认作“書”(书)或“畫”(画)。2010年中央电视台元宵晚会便把古诗名句“花市灯如昼”误读为“花市灯如书”。选入某教材的古文名篇《昼锦堂记》,也被误作《画锦堂记》。
              書晝畫这三个字确实太相似了。


              7楼2010-12-29 21:07
              回复
                書、晝、畫这三个字比“鲁鱼亥豕”还要形近,在古代就经常被写错。
                其实要说繁体字的使用错误,我感觉最常见到的是“千裏”和“美容美發”。


                8楼2010-12-29 21:11
                回复
                  我咋不能发繁体...


                  IP属地:福建9楼2010-12-30 00:03
                  回复
                    繁体字要在经典模式下用代码才能发。


                    10楼2010-12-30 19:50
                    回复
                      呵呵哈哈哈我下载了一个火星文,才能把繁简字相互转化


                      11楼2011-01-05 10:36
                      回复
                        上次听我同学说:貂婵,我说不是这个 她还不信 汗


                        12楼2011-01-28 09:52
                        回复
                          我还见过“貂禅”。


                          13楼2011-01-28 19:10
                          回复
                            容易用错的助词:的地得!这跟输入法助长助词乱用密不可分!


                            IP属地:湖北14楼2011-03-08 12:51
                            回复
                              顶上这个帖子给另外一个帖子作个证……


                              15楼2011-07-15 17:01
                              回复