Song
writen by christina rossetti
when i am dead,my dearest, 当我死去的时候,亲爱
sing no sad songs for me; 你别为我唱悲伤的歌
plant thou no roses at my head, 我坟上不必安插蔷薇
nor shady cypress tree; 也无须浓荫的柏树
be the green grass above me 让盖着我的青青的草
with showers and dewdrops wet; 淋着雨也沾着露珠
and if thou wilt,remember, 假如你愿意请记着我
and if thou wilt,forget. 要是你甘心忘了我
i shall not see the shadows, 我再见不到地面的青荫
i shall not feel the rain; 觉不到雨露的甜蜜
i shall not hear the nightingale 我再听不到夜莺的歌喉
sing on,as if in pain; 在黑夜里倾诉悲啼
and dreanubg through the twilight 在悠久的昏暮中迷惘
that doth not rise nor set, 阳光不升起也不消翳
haply i may remember, 我也许,也许我会记得你
and haply may forget. 我也许,也许把你忘记