亚雷吧 关注:1,530贴子:19,804

★|.!°宿命の光.┊君の知らない物语(歌词改编,73小云的新婚礼物

只看楼主收藏回复

一楼百度


1楼2011-07-10 23:04回复
    明天发文,今天先赠图一张=A=



    2楼2011-07-10 23:15
    回复
      顶!


      来自掌上百度3楼2011-07-10 23:17
      回复
        啊忘了打上“亚雷文”了……


        4楼2011-07-10 23:18
        回复
          更吧~


          来自掌上百度5楼2011-07-10 23:20
          回复
            MIKU怎么能和KAITO在一起!


            6楼2011-07-10 23:32
            回复
              我不知道,只是找了个图处理了一下而已=A=


              7楼2011-07-10 23:33
              回复
                谢谢小萱


                8楼2011-07-11 11:59
                回复
                  小萱你的婚礼


                  11楼2011-07-11 13:18
                  回复
                    君の知らない物语
                    你所不知道的故事
                    supercell
                    作词、作曲、编曲∶ryo
                    by carmithing
                    (以雷伊为第一视角)
                    何时も通りのある日のこと
                    【像往常一样某天的事情】
                    一切都一样,平淡的像白开水,大家聚在一起闲聊。
                    君は突然立ち上がり言った
                    【你突然站起来说 】
                    你突然站起来,大家疑惑地目光望向你。
                    「今夜星を见に行こう」
                    【“今晚去看星星吧” 】
                    你低着头,过长的流海挡住了你的脸,看不见你的表情,微张嘴唇,抬起头,对着魔
                    花,吐出一句话:“今晚去看星星吧……”
                    「たまにはいいこと言うんだね」
                    【“想不到你偶然也会说些好话呢”】
                    “想不到你偶然也会说些好话呢”
                    なんて皆していって笑った
                    【就这样大家笑著如此说道】
                    一阵哄笑,你的目光开始倾斜,脸上浮着红晕,别扭地撇了撇嘴:“你们也一起去行了吧!”
                    大家不解风情说:“电灯泡我们当定了哦~”我什么也没说.
                    灯りもない道を
                    【在连路灯也没有的道路 】
                    晚上。
                    一行人走在路上,时不时闲聊几句。在这个方位,看不到任何的一颗星星,只有一轮明
                    月孤单地挂在天上。在这个连路灯也没有的道路,透着月光,显得昏暗。
                    马鹿みたいにじゃいで歩いた
                    【像笨蛋一样边玩闹边走著】
                    我故意半开玩笑地对你说:“盖亚原来你也会说出这么暧昧的话啊。”
                    抱えこんなだ孤独や不安に
                    【这都是为了不被心中的】
                    意料之中地看到你头上冒出青筋。“不妙啊。”我笑着向前跑,你也怒气冲冲得挥舞着
                    拳头追打我。
                    押し溃されないように
                    【孤独与不安压破】
                    我庆幸我的脸是背对着你的,如果你看见我脸上一闪而过的落魄,一定会嘲笑我的吧。
                    真っ暗な世界から见上げた
                    【从漆黑的世界仰望 】
                    不知疲倦地一直跑,一路上努力把悲伤的表情收起来。
                    夜空は星が降るようで
                    【夜空仿佛星星洒落一般 】
                    跑到终点时,大口地喘气,抬起头,望着星空,看似在欣赏,其实是努力不让自己的眼
                    泪滑落。
                    いつからだろう君のことを
                    【到底是什么时候开始 对於你的事情】
                    其他人也陆续赶到。大家坐在草地上,满足地扬起嘴角。
                    追いかける 私がいた
                    【我一直都在追逐著】
                    我也假装很轻松,目光却还是有一点憔悴,望着身旁正在看着魔花的你,话到嘴边却说
                    不出口了。
                    どうかお愿い
                    〖但愿你可以〗
                    终于下定决心,扯了扯你的衣角,你回过头,望着我。我有些颤抖地开口:
                    惊かないで闻いてよ
                    〖不惊讶地倾听一下〗
                    “但愿你可以……不惊讶地倾听一下……”望着惊诧的你,话语明显地顿了一下。
                    


                    12楼2011-07-11 13:22
                    回复
                      私のこの想いを
                      〖我的这份心意〗
                      “我的这份心意……”
                      「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
                      〖<那是天鹅座α、牵牛星、织女星>〗
                      魔花突然插进来,笑着问我们:“怎么了吗?”我急忙放开扯着你衣角的手,把头别过
                      一边。
                      君は指さす夏の大三角
                      〖你指著那夏夜大三角〗
                      你对魔花笑笑,指着天空:“那是天鹅座、牵牛星、织女星。”听到这句话,我咬紧嘴
                      唇,站起身走向别的地方。
                      覚えて空を见る
                      〖仰望著熟悉的夜空〗
                      几年后,当我再次,仰望著熟悉的夜空。
                      やっと见つけた织姫様
                      〖终於发现了织女星〗
                      终於发现了织女星。
                      だけどどこだろう彦星様
                      〖可是你究竟在哪里呢牛郎星〗
                      可是,为什么怎么也找不到牛郎星。
                      これじゃひとりぼっち
                      〖这样不就孤独一人了吗〗
                      在我眼前,好像出现了织女星哭泣的样子。
                      楽しげなひとつ隣の君
                      〖看著身旁快乐的你〗
                      坐在身旁的你,看着手里拿着的一封信。
                      私は何も言えなくて
                      〖我什麼都说不出口〗
                      是魔花的吧……
                      本当はずっと君の事を
                      〖其实我一直对於你的事情〗
                      放学后,在转角处,看见了打算回家的你们。你发现了我,两目相对。我暗自咬紧
                      牙关,急忙逃走。
                      どこかでわかっていた
                      〖在内心某处明白道〗
                      躲到一个角落里,身体随着墙滑落,两眼空洞地望着前方。
                      见つかったって
                      〖既然找到了〗
                      我好像又看到了织女星,她还是在哭泣,我缓缓地移动步伐。
                      届きはしない
                      〖却不传达出去〗
                      走到她的面前,苦涩的对她笑了笑:“我们是一样的。”
                      だめだよ 泣かないで
                      〖是不可以的哦 不要哭泣〗
                      “是不可以的哦,不要哭泣。”
                      そう言い闻かせた
                      〖如此劝说著自己〗
                      如此劝说著自己。
                      强がる私は臆病で
                      〖逞强的我是很胆小的〗
                      自己什么时候,也开是自欺欺人了?
                      兴味がないようなふりをしてた
                      〖虽然装作成毫无兴趣的样子〗
                      我虽然还在笑。
                      だけど
                      〖但是〗
                      但是,
                      胸を刺す痛みは増してく
                      〖刺穿心口的痛楚逐渐加深〗
                      刺穿心口的痛楚逐渐加深。
                      ああそうか 好きになるって
                      〖啊啊是吗 原来我喜欢上你了〗
                      啊啊是吗,原来我喜欢上你了,盖亚。
                      こういう事なんだね
                      〖就是这麼一回事呢〗
                      就是这麼一回事呢。
                      どうしたい? 言ってごらん
                      〖想怎样做? 试著说出来吧〗
                      织女星抹了抹眼泪,对我说:“你想和他说什么?试著跟他出来吧。”
                      心の声がする
                      〖我说出了心声〗
                      我愣了一下,但还是跑了出去,找到了盖亚,魔花好像先回去了。
                      君の隣がいい
                      〖只要能在你身边就好〗
                      真実は残酷だ
                      〖但现实是残酷的〗
                      言わなかった
                      〖没有说出口〗
                      言えなかった
                      〖没能说出口〗
                      二度と戻れない
                      〖再也无法返回〗
                      あの夏の日
                      〖那个夏日〗
                      きらめく星
                      〖闪烁的星辰〗
                      今でも思い出せるよ
                      〖直到现在也能回想起来哦〗
                      笑った颜も
                      〖欢笑的脸容〗
                      怒った颜も
                      〖生气的脸容〗
                      大好きでした
                      〖我都最喜欢了〗
                      “我都最喜欢了”
                      おかしいよね
                      〖非常奇怪吧〗
                      你震惊地望着我。
                      わかってたのに
                      〖明明早已明白〗
                      我低下了头,眼泪终于不受控制地流了下来。
                      君の知らない
                      〖你所不知道的〗
                      你急忙凑了上来,担心地看着我。
                      私だけの秘密
                      〖只属於我的秘密〗
                      我哭着笑了,笑得是那么灿烂,虽然说还带着眼泪。
                      夜を越えて
                      〖穿越黑夜〗
                      你愣了一下。
                      远い思い出の君が
                      〖在久远回忆中的你〗
                      随即你露出了我从未看见过的温柔笑容,用手拭去了我的眼泪。
                      指をさす
                      〖伸出了手指〗
                      那一瞬间,我仿佛看到了牵牛星笑着走向织女星。
                      无邪気な声で
                      〖用天真的声音〗
                      (盖亚扶起雷伊的头,轻轻地吻了上去。)
                      终わり
                      


                      13楼2011-07-11 13:23
                      回复
                        那个歌是:我们仍未知道的………


                        IP属地:江苏来自手机贴吧14楼2011-07-11 13:32
                        回复
                          题目说了是改编啊……


                          15楼2011-07-11 13:40
                          回复
                            我说歌是不是我们仍未知道……世界


                            IP属地:江苏来自手机贴吧16楼2011-07-11 13:47
                            回复
                              君の知らない物语


                              17楼2011-07-11 13:48
                              回复