晴雨雅轩吧 关注:193贴子:9,448
  • 17回复贴,共1

someone like you

只看楼主收藏回复





1楼2012-11-05 23:20回复
    I heard, that your settled down.
    听说 你心有所属 (已闻君,诸事安康)
    That you, found a girl and your married now.
    你遇到了她,即将步入婚姻殿堂(遇佳人,不久婚嫁)
    I heard that your dreams came true.
    听说你美梦成真 (已闻君,得偿所想)
    Guess she gave you things, I didn't give to you.
    看起来与我相比,她才是最好的 (料得是,卿识君望)
    Old friend, why are you so shy?
    老朋友,你害什么羞 (旧日知己,何故张皇)
    It ain't like you to hold back or hide from the lie.
    遮遮掩掩,欲盖弥彰,这不像你啊(.遮遮掩掩,欲盖弥彰)
    


    2楼2012-11-05 23:21
    回复
      I hate to turn up out of the blue uninvited.
      我讨厌别的女孩出现在本应是我分享的生活 (客有不速,实非我所想)
      But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
      但是我无法逃避,无法抗拒 (避之不得,遑论与相抗)
      I'd hoped you'd see my face & that you'd be reminded,
      我希望你能看到我的脸,然后记起 (异日偶遇,识得依稀颜)
      That for me, it isn't over.
      对我来说,一切都还没结束 (再无所求,涕零而泪下)
      Nevermind, I'll find someone like you.
      没关系,我会找到某个像你的他(毋须烦恼,终有弱水替沧海)
      I wish nothing but the best, for you too.
      并送给你我最诚挚的祝福 (抛却纠缠,再把相思寄巫山)
      Don't forget me, I beg, I remember you said:
      不要忘记我,我恳求你,我记得你说过 (勿忘昨日,亦存君言于肺腑)
      "Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
      有时候爱情能永远,但有时又如此伤人 (情堪隽永,也善心潮掀狂澜)
      Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
      有时候爱情能永远,但有时又如此伤人,确实 (情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然)
      


      3楼2012-11-05 23:21
      回复
        You'd know, how the time flies.
        你知道吗 时光飞逝的多快 (光阴常无踪,词穷不敢道荏苒)
        Only yesterday, was the time of our lives.
        就在昨天,还是我们一起的生活(欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁)
        We were born and raised in a summery haze.
        我们的爱在夏日的薄雾中萌芽 (彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫)
        Bound by the surprise of our glory days.
        青涩的岁月满载辉煌与惊喜(自缚旧念中,诧喜荣光永不黯)
        I hate to turn up out of the blue uninvited.
        我讨厌别的女孩出现在本应是我分享的生活 (.客有不速,实非我所想)
        But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
        但是我无法逃避,无法抗拒 (避之不得,遑论与相抗)
        I'd hoped you'd see my face & that you'd be reminded,
        我希望你能看到我的脸,然后记起 (异日偶遇,识得依稀颜)
        That for me, it isn't over.
        对我来说,一切都还没结束 (再无所求,涕零而泪下)
        


        4楼2012-11-05 23:21
        回复
          Nevermind, I'll find someone like you.
          没关系,我会找到某个像你的他(毋须烦恼,终有弱水替沧海)
          I wish nothing but the best, for you too.
          并送给你我最诚挚的祝福 (抛却纠缠,再把相思寄巫山)
          Don't forget me, I beg, I remember you said:
          不要忘记我,我恳求你,我记得你说过 (勿忘昨日,亦存君言于肺腑)
          "Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
          有时候爱情能永远,但有时又如此伤人 (情堪隽永,也善心潮掀狂澜)
          Nothing compares, no worries or cares.
          无与伦比,无需担心或关心(无可与之相提,切莫忧心同挂念)
          Regret's and mistakes they're memories made.
          他们的回忆里满是遗憾与误解(糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋)
          Who would have known how bittersweet this would taste?
          有谁能知晓这其中的酸甜苦楚 (此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言)
          


          5楼2012-11-05 23:22
          回复

            Nevermind, I'll find someone like you.
            没关系,我会找到某个像你的他(毋须烦恼,终有弱水替沧海)
            I wish nothing but the best, for you too.
            并送给你我最诚挚的祝福 (抛却纠缠,再把相思寄巫山)
            Don't forget me, I beg, I remember you said:
            不要忘记我,我恳求你,我记得你说过 (勿忘昨日,亦存君言于肺腑)
            "Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
            有时候爱情能永远,但有时又如此伤人 (情堪隽永,也善心潮掀狂澜)
            Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
            有时候爱情能永远,但有时又如此伤人,确实 (情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然)
            Nevermind, I'll find someone like you.
            没关系,我会找到某个像你的他(毋须烦恼,终有弱水替沧海)
            I wish nothing but the best, for you too.
            并送给你我最诚挚的祝福 (抛却纠缠,再把相思寄巫山)
            Don't forget me, I beg, I remember you said:
            不要忘记我,我恳求你,我记得你说过 (勿忘昨日,亦存君言于肺腑)
            "Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
            有时候爱情能永远,但有时又如此伤人 (情堪隽永,也善心潮掀狂澜)
            Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
            有时候爱情能永远,但有时又如此伤人,确实(情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然)


            6楼2012-11-05 23:23
            回复
              晚安


              7楼2012-11-05 23:24
              回复
                英语硬伤。。


                IP属地:福建来自Android客户端8楼2012-11-05 23:25
                收起回复
                  一直觉得如果是英文的歌词,就不要翻译过来比较好 就像不要把古诗翻译一样


                  IP属地:辽宁来自Android客户端9楼2012-11-05 23:38
                  收起回复


                    11楼2012-11-06 20:32
                    回复
                      Adele?


                      IP属地:江西来自Android客户端12楼2012-11-07 00:05
                      回复