日语吧 关注:1,033,868贴子:19,272,857
  • 34回复贴,共1

请帮我翻译一下,感激不尽

只看楼主收藏回复

その地図
だれに见せてくれましたか以及その地図
だれに见せてもらいましたか


1楼2013-12-08 21:56回复


    2楼2013-12-08 21:58
    回复
      2025-07-30 00:04:24
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      再顶


      3楼2013-12-08 22:00
      回复


        4楼2013-12-08 22:03
        回复
          T-T没人呢


          5楼2013-12-08 22:08
          回复
            大家别全跑去水了啊~!


            6楼2013-12-08 22:10
            回复
              その地図だれに见せてくれましたか
              その地図だれに见せてもらいましたか
              请翻译下啦


              7楼2013-12-08 22:13
              回复
                その地図 谁に见せてもらいましたか 那个地图 让谁看帮你看了么


                IP属地:日本来自iPhone客户端8楼2013-12-08 22:13
                收起回复
                  2025-07-29 23:58:24
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  这个地图,谁让我看的?


                  来自Android客户端9楼2013-12-08 22:14
                  收起回复
                    第二句 这个地图让谁看过了
                    第一句感觉有点怪 可能是病句


                    IP属地:浙江10楼2013-12-08 22:17
                    收起回复
                      第一句比较怪,一般是骂人才会这样说的。
                      你tmd都把那地图给谁看了。
                      第二句是多义的。
                      那地图是谁给你看的。(一般是这个意思)
                      是谁要看那幅地图的。


                      11楼2013-12-08 22:21
                      收起回复
                        谁给我看的哪个地图 2请谁帮我看一下那个地图。不准确的地方望海涵


                        IP属地:山东来自Android客户端12楼2013-12-08 22:26
                        收起回复
                          给我


                          IP属地:山东来自Android客户端13楼2013-12-08 22:26
                          回复
                            多亏大家的帮助问题总算解决了!谢谢大家热心的帮助!


                            14楼2013-12-08 22:28
                            回复
                              2025-07-29 23:52:24
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              楼主,
                              「その地図、谁に见せてもらいましたか?」の意味は、「この地図、あたたは谁に见ましたか。」の意味で、「てもらう」は受益の方に使う、翻訳する必要がない。
                              「そこ地図、谁に见せてくれましたか?」この文はちょっと変な日本语で、「くれる」の使い主语はいつも第一人称だ。 もっと简単な言い方は「そこ地図、谁に见せましたか?」っていい。
                              以上3つの文の意味は、大体同じです。


                              15楼2013-12-09 12:55
                              收起回复