瑟蕾娜吧 关注:32,508贴子:1,058,417

官方译名已出【莎莉娜】

只看楼主收藏回复

还是东森出的国语配音,有什么想评论的?


1楼2014-08-19 14:16回复
    中文配音无法直视


    来自Android客户端2楼2014-08-19 15:19
    回复


      IP属地:广东来自Android客户端3楼2014-08-19 15:25
      回复


        IP属地:广东来自Android客户端4楼2014-08-19 15:27
        回复
          1. 瑟蕾娜 <-- 中译
          2. 赛莉娜 <-- 港译
          3. 莎莉娜 <-- 台译
          我还是比较喜欢日文多些


          6楼2014-08-19 16:50
          回复
            汉语博大精深,以至于翻译得乱七八糟。


            星座王
            点亮12星座印记,去领取
            活动截止:2100-01-01
            去徽章馆》
            IP属地:日本来自Android客户端7楼2014-08-19 17:57
            回复
              都能接受…


              星座王
              点亮12星座印记,去领取
              活动截止:2100-01-01
              去徽章馆》
              IP属地:广东来自手机贴吧8楼2014-08-19 18:07
              回复
                总感觉台译的无论什么名字都好难听,太直接了。


                IP属地:重庆9楼2014-08-19 18:08
                回复
                  面熟……和土姐姐怎么样了


                  IP属地:陕西来自Android客户端10楼2014-08-19 18:11
                  回复
                    我还是喜欢塞蕾娜这个名字


                    IP属地:辽宁来自手机贴吧11楼2014-08-19 18:22
                    回复
                      声音好就好


                      IP属地:云南来自Android客户端12楼2014-08-19 18:56
                      回复
                        其实我还是比较喜欢瑟这个音译,可能是因为莎太美式了


                        IP属地:上海来自iPhone客户端13楼2014-08-19 22:41
                        回复
                          selianna,我喜欢这个发音
                                   仆 花 あ
                                 知 达 の の
                                 ら は 名 日
                                 な ま 前 见
                          ぃ だ を た


                          IP属地:广东来自Android客户端14楼2014-08-20 06:45
                          回复
                            第一眼看成莉莎娜


                            来自Android客户端15楼2014-08-20 08:35
                            收起回复
                              还好啊


                              来自Android客户端16楼2014-08-20 12:33
                              回复