内田彩吧 关注:11,285贴子:91,237

回复:【博客】内田彩吧专用博客翻译楼,持续更新

取消只看楼主收藏回复

2009-07-02 01:54:05
†夏子さん†
†夏子小姐†
【注:夏子是《重力小丑》里的一个人物】

今日は妹と映画を見に行って来ました★
今天和妹妹去看电影了★
前々からずっと見ようと言っていた『重力ピエロ』です♪
很久之前就说过想看的《重力小丑》♪
原作とは結構内容が違っていたけれど、映画は映画で一つの作品としてまとまっているので、また新しい重力ピエロが見れた感じでした★
虽然和原作内容不一样,不过因为是以电影的形式展现原作的一部作品,所以感觉像看了一部新的重力小丑★
映画しか見ていない人には、是非原作を読んで頂きたい!って思いました(*^∪^*)
只看了电影的人,希望你们还能去看看原作!(*^∪^*)
帰りは、妹と映画について色々語りながら帰ってきました!
回家的时候一直和妹妹谈论着电影的各种话题!
お母さんは私達より先に映画を見ていて、少し感想を聞いてたので、ああ!なるほどね~って思いました♪
妈妈比我们先看这部电影,之前就听她说过一点感想,现在终于有很多地方恍然大悟♪
世間は今日からsaleの所が多いので、妹と映画の前にお買い物もしてきました~♪
今天搞促销的地方突然多了起来,于是和妹妹看电影之前还去逛街了~♪
気に入ったショートパンツが、おしりがぱつぱつでショック!
有条很喜欢的短裤,穿起来屁股部位竟然很紧!
これが似合うようにダイエット(特に下半身)頑張らねば…
为了使这条短裤合身,得努力减肥了啊(特别是下半身)…


IP属地:广西319楼2017-07-21 17:16
回复
    2009-07-02 23:54:00
    †らっしゅ†
    †LUSH†

    少し前にラジオでお気に入り言っていた、ラッシュです♪
    之前在广播里说过很喜欢的LUSH♪
    【注:LUSH是日本一个人气沐浴用品品牌】
    昨**と行ってきました(*^∪^*)
    昨天和妹妹一起去买的(*^∪^*)

    黄色い丸いのはバスボムっていう入浴剤♪
    黄色的小球是名为浴室气泡弹(Bath Boom)的入浴剂♪
    しゅわしゅわ~ってとけて、バスタイムが楽しくなります★
    放入水中“咻~咻~”地溶化后,就能愉快地享受沐浴时光了★
    これはマンゴーの香り♪
    这是芒果味的♪
    私が持っている「ブラックダイヤ」は、洗颜です♪
    我手上拿着的“Black Diamond”是洗脸用的♪
    カップに入っていて、アイスみたいで可爱いでしょ(*'∪'*)
    装在杯子里,好像雪糕一样很可爱对吧(*'∪'*)
    これは泡立て使う物じゃなくて、そのまま颜に乗せてマッサージする洗颜です♪
    这个不是搓出泡泡来用的,是可以直接上脸按摩的洁面♪
    だから、洗ってるときは颜が真っ黒になります(笑)!
    所以,洗的时候整个脸都变黑了(笑)!
    后ろの四角いのは石鹸です♪
    后面四方形的是香皂♪
    私は色んな种类を日替わりで使います★
    我每天都换着不同品种的洁面来使用★
    色んな种类が本当にたくさんあって、気分や用途に合わせて使えるので、お风吕がホントに楽しめます(*^∪^*)
    LUSH里有超级多的品种,配合着心情和用途来用的话,洗澡就真的很让人享受(*^∪^*)
    オススメですよ~♪
    向大家推荐这些~♪


    IP属地:广西322楼2017-07-23 15:11
    回复
      2009-07-03 23:53:30
      †じょ†
      †序†
      【注:标题指《新世纪福音战士新剧场版:序》】
      今日は金曜ロードショーでエヴァを見ました!
      今天看了在《周五Road Show》里播出的EVA!
      【注:金曜ロードショー是日本电视台每周五播放电影的一档节目】
      皆さん見ましたか~♪
      大家有看吗~♪
      アニメ版は、今、深夜に再放送してるんですよ♪
      现在,深夜正在重播动画版♪
      夜更かしは肌に良くない…と思いつつも、全部見てます(笑)
      虽然知道熬夜对皮肤不好…不过还是看了全部(笑)
      まだ劇場版見に行っていないので、近いうちに見に行きたいと思います!
      以及还没看过剧场版,想最近去看看!
      「ラッシュライフ」も見に行かなきゃ★
      还有一定要去看《华丽人生》★


      IP属地:广西324楼2017-07-24 23:09
      回复
        2009-07-04 23:05:26
        †愛のからあげ劇場†
        †爱之空上广播小剧场 †
        ぴんぽーん!ぴんぽーん!
        叮——咚!叮——咚!
        「ねえちゃん、ぴんぽんなってるよ~」
        “姐姐,门铃响了哦~”

        「誰かしら~?もしかしてまたいつもの・・・」
        「え~!やだよ~。ねえちゃん行って来てよ~」
        「も~、しょうがないわねえ。  はーい、今行きまーす」
        “是谁呢~?难道又是之前的…”
        “诶~!不要啊~。姐姐你去开吧~”
        “真是的~,真拿你没办法啊。好吧,我现在去开”
        「チカラ~、ちょっと来て~」
        “力君~,你来看看~”
        「なぁに~?」
        “怎么了~?”
        「わ!何これ!」
        “哇!这是什么!”

        「ドアあけても誰も居なくて、これだけ置いてあったのよ~。なにかしら?」
        「リボン付いてるし、きっとプレゼントだよ!」
        「そうかなぁ~;」
        「絶対そうだよ~!ねぇ開けようよ、ねえちゃん!」
        「大丈夫かなぁ?」
        「だいじょぶだいじょぶ!開けようよ~!」
        「う~ん、そうね、あけてみよっか」
        “开门发现没有人在,只有这个放在外面~。这是什么呢?”
        “用缎带系着的,肯定是礼物吧!”
        “真的吗~;”
        “绝对是啊~!姐姐,我们打开它吧!”
        “可以吗?”
        “没事没事!开吧~!”
        “唔~,好吧,打开看看吧”

        「何かな♪何かな~♪」
        “有什么呢♪有什么呢~♪”
        「わーっ!!!!」
        “哇——!!!!”

        「モンタローだあああ!!!」
        「あら~!良かったじゃない、チカラ~♪」
        「うんっ!!」
        “是梦太郎啊啊啊!!!”
        “啊~!太棒了,力君~♪”
        “嗯!!”
        「ねえちゃんすごいよ!これ、ずーっと欲しかったやつだよ!!」
        “姐姐好厉害!这个是我一直想要的那个啊!!”

        「よーし!QPモンタロー、これからよろしくなっ!あっちで遊ぼうぜ~」
        “那么!QP梦太郎,今后请多指教啊!我们去那边玩吧~”
        「ふふふ♪良かったわね♪」
        “哼哼哼♪太好了♪”

        (チカラもあんなに喜んでるし、やっぱりただのプレゼントだったみたいね。良かった)
        (力君已经如此开心了,果然单纯是个礼物吧。太好了)
        ガタッ
        喀哒(响声)
        (ん?何?)
        (嗯?怎么了?)
        (この箱から・・?)
        (从这个箱子里…?)

        (空っぽだし、気のせいかな・・)
        (明明是空的,是错觉吧…)
        ガタガタッ
        喀哒喀哒(响声)
        (えっ・・やっぱり・・)
        (诶…果然…)
        「ふんっ!!」
        “呼!!(拟声)”

        (!!!!!!!!)
        (こっ、これって・・)
        (这、这是…)
        「ふぅ~箱の中はなかなかしんどいな。どうだ?今日の登場の仕方は?」
        “哼哼、躲在箱子里还真是难受啊。我今天的登场方式怎么样?”

        「うわ~!やっぱり~~;!!」
        “呜哇~!果然~;!!”
        「ん?ねえちゃ~ん?どーしたの~?」
        “嗯?姐姐~?怎么了~?”

        「な、何でもないわ~っ; 気にしないでモンタローと遊んでなさ~い」
        「は~い! よし、モンタロー、次はあっちだ!」
        “没、没什么;别在意,继续和梦太郎玩吧~”
        “好~!梦太郎,我们去那边吧!”
        本篇博客未完,放不下了,请看下一贴


        IP属地:广西325楼2017-07-24 23:28
        回复
          「も、もう、やめてよグリーさん! えいっ! 出てこないで~!」
          “别、别再出来了啊古里(指グリドリ)桑!嘿!别出来了~!”

          「えいっ!えいっ!」
          「わっ、何だいきなりっ;」
          「今日はムントが来るんだからっ!グリーさんに邪魔されるなんて、そんなの嫌っ!」
          「なんだ、そんなことか。それならこの私が2人のキューピット役になってやろうではないか」
          「うるさい!やなこった!!大きなお世話!」
          “嘿!嘿!”
          “哇,怎么了,突然一下子怎么啦;”
          “今天穆恩特要来的!才不要古里桑来捣乱!”
          “什么嘛,原来是这种事。这样的话我就成为丘比特成全你们俩怎么样”
          “吵死了!讨厌!关你什么事!”
          「もう、出てこれないように、鍵かけちゃえ!」
          “呼,锁上了!终于不会出来了”

          ガチャガチャ
          咔嚓咔嚓
          「何をしているっ?冗談はやめろっ!」
          「やなこった!誰にも邪魔させないんだからっ!」
          “你在干什么?别开玩笑了!”
          “讨厌!我不会让任何人打扰我们的!”
          「よいしょ、よいしょ」
          “嘿咻,嘿咻”

          「うわ、よせ!やめろ!」
          「うるさい!ちょうどチカラはモンタローに夢中になってるし、問題はあとグリーさんだけなのっ!!せっかくムントと2人っきりになれるいいチャンスを邪魔されるなんてやなこったーーーっ!!」
          “哇,停下!不要啊!”
          “吵死了!刚好力君正沉迷和梦太郎玩,问题只有古里桑你了!!难得能和穆恩特我们两人在一起的机会,才不要你捣乱——!!”
          どんっ。
          咚。
          「あ~~~れ~~~~ごゆっくりィィィィ!!!」
          “慢~~~走~~~不送——!!!”
          「これでよし、と。」
          “好了,接下来。”
          「ねえちゃーん?どこ~?オレ様が来たよ~!」
          “姐姐——你在哪~?那个自大的家伙来了哦~!”

          「は~い♪」
          “好~的♪”
          ちゃんちゃん★
          锵锵★
          <出演>
          日高ユメミQP(日高梦见QP)
          日高チカラQP(日高力QP)
          グリドリQP(古里多利QP)
          <友情出演>
          モンタローQP(梦太郎QP)

          暇を持て余した~
          闲得无聊~
          うちだあやの~
          内田彩的~
          あ~そ~び~
          小~娱~乐~


          IP属地:广西326楼2017-07-24 23:35
          回复
            2009-07-05 22:28:24
            †ぴゅ~ろ~†
            †Pu~ro~†
            【注:标题指三丽鸥的Puroland,一个全天候型室内主题游乐园】

            空上げラジオでお話した、ピューロランドに行った時の写真です♪
            在仰望天空广播里说过的,去Puroland的时候拍的照片♪
            10年ぶりに行ったけど、すごく楽しかったです★
            十年没有来了,但依旧玩得很开心★
            いや~、年齢なんて関係ないですね!
            嘛~、和年龄没有关系的吧!
            すごいはしゃいでました(笑)
            非常热闹啊(笑)

            シュガーバニーちゃん♪
            蜜糖邦尼(Sugar Bunnies)♪

            キティちゃんの、オズの魔法使いのミュージカルを見たのですが、感動しました~!
            看过“Hello Kitty和奥兹国的魔法师”这一部音乐剧,非常感动~!
            子ども達と同じ気持ちで、本当に童心にかえって見ていました
            和孩子们怀着同样的心情玩耍,真的感觉找回了童心
            私はこういう夢の世界が大好きで、ずっと憧れです(*^∪^*)
            我非常喜欢这样的梦幻世界,一直都很憧憬(*^∪^*)
            やっぱり素敵だなぁ…素晴らしいなぁ…って、自然に涙が出てきちゃいました。
            果然很棒啊…感叹着太棒了,情不自禁地流出了眼泪。
            終わった後、マネージャーIさんにその事を話したら、僕もなんか泣いちゃいましたよ~って言ってました(笑)
            结束之后,和经纪人说起这事的时候,他说他也哭了(笑)
            とっても素敵で、パワーをもらえました★
            实在是太厉害了,获得了力量★
            少し前のラジオで、集めているキャラクターグッズは今は特に無いなぁって言いましたが、ピューロランドに行った事でまたハマっちゃいました!
            虽然之前在广播里说现在没有专门收集角色的物品,去了Puroland之后,好像又迷恋上了呢!

            じゃん★
            锵★
            キキララ~♪♪♪
            双子星~♪♪♪
            もう駄目でしたね(笑)
            已经不行了(笑)
            完全にやられました(*´∪`*)
            完全被萌到了(*´∪`*)
            特に、今一番新しい“ツインクルスター”っていうシリーズが本当に可愛くて、携帯ストラップとタオルとシールをお揃いで買っちゃいました~(*^∪^*)♪
            特别是,现在最新的“twinkle star”系列真的很可爱,买了同一系列的手机绳和毛巾还有贴纸~(*^∪^*)♪
            星がすごく可愛くて★☆
            星星超级可爱★☆
            タオルの端っこにも星君がついてるんですよ~♪
            毛巾的边上也有星星~♪
            可愛すぎです!
            太可爱了!
            しかも私の大好きなパステルカラー(特にパープルとグリーン☆)なので、久しぶりにどストライクなキャラクターグッズでした(*´∪`*)
            而且是我最喜欢的柔和色调(特别是紫色和灰色☆),很久没能遇到这么喜欢的角色物品啦(*´∪`*)
            写真には撮れないけれど、ケータイアレンジも同じシリーズのキキララにしました~♪
            虽然拍不出来,手机主题也是同一系列的双子星~♪
            待ち受けやらメニュー画面やらもみんなツインクルスター☆
            待机画面和菜单界面都是twinkle star☆
            着信音も、Tommy february6さんのキキララとのコラボの曲で揃えて、携帯全部をキキララ仕様にしちゃいました♪
            铃声也是,和Tommy february6的双子星的合作曲,整个手机都弄成了双子星的样子♪
            う~ん、書いてたら楽しくなって来ちゃった…(笑)
            嗯~,越写越开心了…(笑)
            よし!携帯にキキララシールでも貼ろう!
            好吧!手机也贴上双子星贴纸吧!


            IP属地:广西327楼2017-07-25 19:22
            回复
              2009-07-06 23:25:55
              †ショック…†
              †震惊…†
              ベランダに行くと…
              去阳台时发现…
              強風でプランターが倒れていました…
              受强风影响,花盆倒下了…
              嫌ぁああああ!!!
              不要啊啊啊啊!!!
              トマトがぁ!
              西红柿!
              可哀想な事に、3本あるうちの1本が折れていました…。
              令人悲伤的是,本来有3根的,其中1根折断了…。

              水を入れたペットボトルに差してあげました;
              插进了装了水的瓶子里;

              水を吸収して元気になったけど、しばらくは保てても、ずっとは駄目だろうなぁ…。
              虽然吸收水分之后恢复了生机,暂时存活下来了,不过也不是长久之计啊…。
              せっかく、花も咲いて、ちっちゃいトマトの赤ちゃんも出来てたのに…;
              好不容易开花了,还结出小小的果子了…;
              悲しい…。
              心痛啊…。
              ちなみに、ワイルドストロベリーの芽だと勘違いしていた雑草くんは、
              另外,那个和野草莓的芽弄混了的杂草,

              こんなに大きくなりました!
              已经如此大了!
              いつか花が咲いてくれたら嬉しいなぁ…!
              什么时候开出花就好了…!
              そんな野菜を育てている私ですが、先日、農園娘として参加させて頂いている「探せ!ミス農園娘グランプリ」のラジオにゲストとして出演させて頂きました♪
              如此这般培育着蔬菜的我,前几天,以农场姑娘的身份参加了《寻找吧!Miss农园娘大赏》的广播♪
              もう音泉さんのサイトにアップされています!
              已经在音泉的网站上公开播放了!
              宜しければ聞いてみて下さい★
              可以的话还请去听一听★
              すごく緊張してしまいましたが;
              收录非常紧张;
              色々、わ~ってなってるところとか、変なこと言ってめちゃめちゃな所とか、編集で無くなってて安心しました…(笑)
              有很多自己不知道说什么好的地方、还有说了很多奇怪的话的地方,听说剪掉了就放心了…(笑)
              結構長い間収録していたのですが、編集で綺麗に短くなっていて、流石だなぁ…!ってびっくりしました★
              其实收录时间还是挺长的,不过后期剪辑很完美地将长度变短了,真厉害啊…!吓了一跳★
              綺麗にまとめて下さってありがとうございました…m(_ _)m
              如此漂亮地整合了起来,很感谢…m(_ _)m


              IP属地:广西328楼2017-07-26 18:06
              回复
                2009-07-07 23:50:26
                †七夕†

                今日は七夕でしたね♪
                今天是七夕♪
                皆さんは願い事書きましたか?
                大家有写什么愿望吗?

                私は書いてつるしましたよ(*^∪^*)
                我已经写好并且挂上去了哦 (*^∪^*)
                叶うといいなぁ…★
                要能实现就好了…★
                ううん、叶えるんだぃ!
                嗯,会实现的!
                織姫と彦星はちゃんと逢えたかなぁ…
                牛郎和织女有没有顺利地相见呢…
                私のうちの周りは曇ってるけど、晴れてる所もあるみたいだし、大丈夫ですよね♪
                虽然我家周围都是云,不过也有晴天的地方吧,他们能相见的吧♪
                七夕は、ロマンチックで大好きです★
                七夕节,感觉很浪漫,所以非常喜欢★
                私、星も大好きだし、飾られた笹も好きで、何より夏生まれの夏女なので、夏が来るなぁって感じられる七夕って大好きです(*'∪'*)
                我也很喜欢星星,也很喜欢装饰好的竹节,不管怎么说也是夏天出生的“夏女”,于是很喜欢七夕这种能感受到夏天来了的日子(*'∪'*)
                トマトの事、皆さんコメントありがとうございます!
                关于之前的西红柿,非常感谢大家的留言!
                切り口斜めに切って、ばんそうこうでぐるぐる巻きにして、ようじも一緒にぐるぐる巻きにして、紐で巻いて柵に縛って固定しときました!
                把断了的部分斜着切下来,连着牙签用创可贴一起卷起来包好,再用绳子固定在栅栏上!
                大丈夫かなぁ…;
                没问题的吧…;

                笹の代わりに、トマトにも短冊を付けておきました!
                用这个代替竹节,在西红柿上绑了诗笺!

                トマトが早く治りますように…
                希望西红柿早日痊愈…


                IP属地:广西329楼2017-07-27 18:10
                回复
                  2009-07-08 21:01:14
                  †おもし†
                  †食玩†

                  懐かしのセボンスターチョコレート♪♪
                  很怀念的sebon star 巧克力♪♪
                  【注:セボンスターチョコレート是日本有名的食品公司卡巴也(kabaya)旗下一系列食玩商品】
                  スーパーのお菓子コーナーで見つけました★
                  在超市的糖果专柜看见的★
                  これ、100円なんですね!!
                  这个,只要100日元啊!!
                  今だから100円ってすごく安く思うけれど、当時は全然わかりませんでしたね~
                  虽然现在100日元非常便宜,当时却不懂得价格的高低~
                  お母さんに買って貰っていたし、お金の価値なんてわからないから当たり前なんですが、まさか100円だなんて思ってませんでした★
                  以前是妈妈给我买的,当然对这个的价格不是很清楚啦,没想到竟然是100日元★
                  値段とかじゃはかれないくらい、無限の夢が広がってましたね~(*^∪^*)
                  是无法用价格衡量的无限延伸的梦想呢~(*^∪^*)
                  今は100円じゃ、あのわくわくドキドキは手に入らないだろうなぁ~って思います。
                  如今100日元的话,就没有原来那种兴奋不已地拿到手的心情了吧~
                  大人になっちゃったなぁ。
                  因为长大了啊。
                  セボンスター、男性はしらないかな?
                  sebon star,男性不知道吧?
                  この中に、ネックレスが一つ入ってるんです☆
                  里面有一条项链☆
                  あと、チョコレートが♪
                  还有巧克力♪
                  どんなネックレスが出てくるのか、いつもドキドキ楽しみにしていました(*^∪^*)
                  会拿到怎样的项链呢,每次打开都期待着(*^∪^*)
                  今回出たのは、これ☆
                  这次出的是这个☆

                  キャンディのネックレスでした♪
                  糖果项链♪
                  おっ!可愛いぞ☆
                  噢!可爱啊☆
                  夏にもぴったりだし、普段も使えるなって思いました(*'∪'*)
                  也很适合夏天,平时也能戴上吧(*'∪'*)
                  セボンスターなかなかやるぜ★
                  sebon star挺不错的嘛★
                  当時より、クオリティが高くなっててびっくりです(笑)♪
                  比起以前,现在的这个质量好一些了啊,有点惊讶(笑)♪
                  もう一つ買ったおもちゃ付きお菓子はこれ☆
                  还买了一个带着小玩具的点心☆

                  お菓子の時計台~♪
                  钟楼点心~♪
                  私、こういうミニチュアみたいなのが大好きで、ちょいちょい買ってます(笑)
                  我非常喜欢这种小小的东西,经常会买(笑)
                  本当はお菓子の家が欲しかったのに、入ってたのは時計台でした…
                  其实很想要糖果屋,但是这个里面放的是钟楼…
                  残念;
                  可惜;
                  2年位前は“いちごちゃんのおうち”っていうシリーズを集めてました♪
                  2年前,我还收集过“小草莓的家”这个系列♪
                  机やコップがみんないちごになっててすっごく可愛いんですよ~(*^∪^*)
                  桌子和杯子之类的都是草莓形状的,非常可爱哦~(*^∪^*)


                  IP属地:广西330楼2017-08-05 14:22
                  回复
                    2009-07-09 21:42:14
                    †DOGA†
                    †画面放送†
                    先日、とあるラジオにおじゃまさせて頂きました♪
                    前几天,我参加了一个广播♪
                    サブちゃん一家のやっぱりアニメはやめられない !!
                    という、MUNTOでライカを演じていた斎藤楓子ちゃんが出演しているWEBラジオにゲスト出演させて頂きました★
                    我出演了在MUNTO里饰演莱卡的斋藤枫子小姐姐主持的WEB广播《三郎一家的“果然动画是无法停止的” !!》★
                    【注:サブちゃん一家のやっぱりアニメはやめられない原是由大宮三郎、飯塚康一、仲井絵里香三人共同主持的一档广播节目的后续,广播名字来源于主持人大宮三郎的名字】
                    私が出演させて頂いた回は、7月24日配信予定です♪
                    这一回预定在7月24号放送♪
                    しかもなんと~!
                    而且~!
                    私がおじゃまさせて頂いた回は、動画配信の回でした…!
                    我参加的这一回,是有画面的一回…!
                    動画おそろしや…。
                    会放画面好可怕啊…。
                    動画だということがすぐにどっかに飛んでいってしまって、汗を拭ったり、お腹が鳴るのを止めようと手で押さえていたり…
                    有画面的话,重点就从说话聊天这件事,转移到擦汗、还有用手压着肚子阻止它叫唤之类的事情上了…
                    恥ずかしや恥ずかしや…。
                    好害羞啊好害羞…。
                    でも、自分が喋っている所を見れるなんてなかなか無いので、配信を楽しみに待ちたいと思います★
                    不过,基本上没什么机会看到自己说话的样子,还是很期待看见正式放送的★
                    めでぃあ横丁
                    Media胡同(一个广播网站)
                    http://www.dis-traction.com/media/radio-index.htm
                    早くもコメントに書いて下さった方がいらしてびっくりしちゃいました(笑)★
                    十分惊讶有人非常快地就发来了评论(笑)★
                    とっても緊張しいな私なのですが、出演者の皆さんがとっても話しやすく良い雰囲気を作って下さって、楽しく収録出来ました★
                    虽然我非常紧张,不过出演的各位都亲切地聊着天为我营造出良好的氛围,最后愉快地收录完了★
                    楓子ちゃんとは同じ事務所なので、安心感もあって…♪(笑)
                    而且和枫子小姐姐是同一个事务所的,也感到了安心…♪(笑)
                    出演者&スタッフの皆様、どうもありがとうございました!
                    非常感谢各位出演者和staff!


                    IP属地:广西331楼2017-08-05 14:35
                    回复
                      2009-07-13 00:04:10
                      †地元†
                      †家乡†
                      ちょっと実家に帰ってきました♪
                      回了一趟老家♪
                      地元の駅に着いた時、高校の時の友達にあってびっくり(*^∪^*)
                      到老家的车站时,看见了高中的朋友,非常惊喜(*^∪^*)
                      久しぶり過ぎて、何話していいかわかんないね(笑)恥ずかしい~
                      ってお互い言ってました(笑)
                      我们俩互相说着好久不见,然后都不知道该聊些什么了(笑)有点害羞~ (笑)
                      嬉しかった~★
                      很高兴~★
                      〇〇に会ったよ~!って別の友達に話したら、帰ってきてるなら遊ぼうよ~って言ってくれて、久しぶりに遊んできました★
                      以前听其他朋友说到“我碰见〇〇了~!”时,都和我说“等你回来了一起玩呀”,终于,我回来找她玩啦★
                      そのこは中学の時からの友達で、声優になりたいって思うきっかけを作ってくれた子なんです♪
                      她是我中学就认识的朋友,就是让我产生“想成为声优”这个想法的人♪
                      ずっと応援してくれています(*^∪^*)
                      一直都为我应援着(*^∪^*)
                      そんな2人は、カラオケに行ってアニソン祭りを開催しました(笑)
                      我们两个人,去卡拉OK里举办了动漫歌曲祭典(笑)


                      セーラームーンメドレーは、全部は解りませんでした!(笑)
                      美少女战士组曲,没有全部唱出来!(笑)
                      古い曲しか知らなかった…;
                      因为只知道旧的歌…;
                      タキシードミラージュが大好きです(*´∪`*)
                      最喜欢《夜礼服幻影》这首(*´∪`*)
                      【注:タキシードミラージュ是《美少女战士s》的ED2】
                      幽☆遊☆白書メドレーは、全部わかりました~!
                      幽游白书组曲就全部都知道~!
                      全部歌えはしなかったけど、サビは全曲思い出せました(*'∪'*)
                      虽然没有把全曲唱完,不过副歌部分都能想起来(*'∪'*)
                      ちっちゃいとき見てたアニメの歌って、不思議なくらい覚えてるものですね~★
                      小时候看的动画里的歌,感觉有些不可思议啊~★
                      懐かしい~!!って2人で興奮してました(笑)
                      好怀念呀~!!两个人都十分兴奋(笑)

                      カラオケの後、ゲームセンターに行きました♪
                      卡拉OK之后,去了游戏中心♪
                      プリクラを、久っさ~~~~しぶりに撮りました(笑)
                      久~~~~违地拍了大头贴(笑)
                      バスケのシュート勝負!
                      决战投篮机!

                      こんなフォームだけど、勝ちました!(笑)
                      虽然是用这样的姿势,不过赢了!(笑)

                      マリオカートと太鼓の達人は負けました…。
                      马里奥赛车和太鼓达人就输了…。
                      久しぶりに遊んで楽しかったです♪
                      很久都没玩过这些游戏了,非常开心♪
                      やっぱり地元っていいなぁ~☆
                      果然家乡真棒啊~☆


                      IP属地:广西332楼2017-08-05 14:56
                      回复
                        2009-07-14 22:05:17
                        †ガチャガチャ†
                        †扭蛋扭蛋†
                        この前友達といったゲーセンで、妹が集めているカピバラさんのガチャガチャを発見!
                        之前和朋友去的那个游戏中心里,发现了妹妹正在收集的水豚扭蛋!
                        中身はこんな感じ★
                        扭蛋里面是这样的啊★

                        妹が欲しがってたのは一番下のカピバラさんチョコサンデー。
                        妹妹想要的是最下面的水豚巧克力圣代。
                        でも、妹が出たのは紫色のリーゼントくんアイスバー。
                        不过,妹妹扭到的是紫色的飞机头冰棍。
                        よ~し!ここは妹のお土産にチョコサンデーを出してやろう!!!
                        好~吧!在这里抽个巧克力圣代当做给妹妹的伴手礼吧!!!
                        と意気込んでガチャガチャを回す事、
                        就这么干劲满满地扭扭蛋,
                        1回・・・。
                        1次・・。
                        2回・・・・。
                        2次・・・・。
                        3回・・・・・。
                        3次・・・・・。

                        全部同じのが出ました・・・。
                        出的全都一样・・・。

                        全部この「なまけものくん」・・・。
                        全部都是这个“树懒君”・・・。
                        ひとつは友達にあげました。
                        一个给了朋友。
                        わかってたんです・・・!!
                        我明明知道的・・・!!
                        自分にくじ運が無いことくらい!!!!!
                        自己抽奖运气不好!!!!!
                        でも連続3つ同じなんて・・・。
                        不过连续3个一样・・・。
                        しかもカピバラさんに引っかかりもしないやつが。
                        而且是与(妹妹想要的)水豚完全无关的小动物。
                        なんて酷い・・・。
                        总觉得很残酷・・・。


                        IP属地:广西333楼2017-08-05 15:15
                        回复
                          2009-07-17 02:38:00
                          †両方内田さんだもんね†
                          †毕竟两边都是内田呢†

                          相沢さんがブログに書いてくれたので書きます♪
                          因为相泽小姐在博客里写了于是我也写一写♪
                          先週の日曜日、遠藤正明さんのライヴを見に行かせて頂きました!
                          上周日,去看了远藤正明的live!
                          相沢さんに誘って頂いたのです~(*^∪^*)
                          相泽小姐邀请了我~(*^∪^*)
                          が、しかし!
                          但是!
                          相沢さんも言っていた通り、相沢さんが体調を崩されてしまって…;
                          就如相泽小姐所说,她生病了…;
                          る~るるる~(;θ;)
                          哭~哭哭哭~(;θ;)
                          でも相沢さんが、誰か誘って行っていいよと言ってくれたので、行ってきました~☆
                          不过相泽小姐说“你邀请其他人去看也行”,于是我就去了~☆
                          妹と…(笑)
                          和妹妹…(笑)
                          いやね!
                          讨厌啦!
                          妹がちょうど渋谷で働いてるからね!
                          妹妹刚好在涩谷工作!
                          会場の近くだったから!!
                          还离会场很近(所以才邀请她的)!!
                          相沢さんが遠藤さんと出演されているうますぎwaveの構成作家さん、長濱さんにお世話になりました☆
                          相泽小姐曾受到过与远藤先生出演的《好吃极了wave》的构成作家——长滨先生的关照☆
                          【注:うますぎwave指的是2007年1月9日开始播放的网络广播节目,正式名称是「スパロボOGネットラジオ うますぎWAVE」,名字来源于广播的两位主持人的名字遠藤正明(えんどうまさあき)和杉田智和(すぎたともかず)截取组成】
                          とっても優しい方で、まず、構成作家さんとはどんなお仕事なんですか?という初歩的過ぎる質問から、ラジオの色々な事をお話して下さいました☆
                          他是个非常亲切的人,首先,带着“构成作家是做什么的呢?”这个最初的疑问,在广播里对他进行了方方面面的访谈☆
                          空上げラジオも聞いて下さっていました!
                          希望大家去听听仰望天空的广播!
                          私の事はうっちーと呼んでくれました☆
                          我还被喊做ucchi啦☆
                          そして関係無い話もいっぱいしましたよ~(笑)
                          还有说了很多无关紧要的话题~(笑)
                          最初はどうなる事かと緊張していたのですが、長濱さんのお陰でとっても楽しく過ごす事が出来ました(*^∪^*)♪
                          虽然最开始因为不知道该做什么而手足无措,不过多亏了长滨先生,广播进行得非常愉快(*^∪^*)♪
                          内田姉妹がとってもお世話になりました!
                          内田姐妹给你们添麻烦了!
                          ありがとうございました!
                          感谢关照!
                          そして残念ながら一緒には行けませんでしたが、誘ってくれた相沢さん、どうもありがとうございました(*^∪^*)!
                          还有虽然很遗憾没能和邀请我的相泽小姐一起去,也非常感谢她(*^∪^*)!
                          ライヴのお話しを全然していませんでしたが、とっても熱いライヴでした☆
                          完全没说live的话题啊,不过真的是很热闹的live☆
                          会場の一体感が凄かったです!
                          会场的一体感非常强!
                          普段TVから流れてくる歌が、生で聞けるって凄いですね!
                          平时在电视里放的歌,能亲耳听真的很棒!
                          妹も、この歌知ってる~!って喜んでいました(*^∪^*)
                          妹妹也十分高兴地说着“这首歌我知道~!”(*^∪^*)
                          遠藤さん、熱い時間をありがとうございました!!
                          远藤先生,非常感谢你带给我们这么热闹的时光!!
                          さ、アニメタイム終わったし寝よう♪
                          那么,动画时间也结束了,睡觉去吧♪


                          IP属地:广西335楼2017-08-05 15:24
                          收起回复
                            2009-07-17 21:05:19
                            †ふらぺ〜†
                            †星冰乐†

                            今、大のお気に入りのコーヒージェリーフラペチーノ♪
                            现在拿着的这个,是非常喜欢的咖啡果冻星冰乐♪
                            これは、キャラメルシロップ&ソースをプラスしてます(*'∪'*)
                            这个是加了奶糖浆&沙司的(*'∪'*)
                            うまし!
                            好喝!
                            いや、しかし暑いですね~;
                            不过真是热啊~;
                            耐えきれず、今日初めて冷房を付けました!
                            热不可耐,今天是(这个夏天)第一次吹空调!
                            涼しい~♪
                            凉快~♪
                            これからハリーポッターみます(*^∪^*)
                            之后去看哈利波特(*^∪^*)


                            IP属地:广西336楼2017-08-05 15:27
                            回复
                              2009-07-18 10:31:17
                              †天の川ごっこ†
                              †银河游戏†
                              先日お知らせした、私がゲストで出演させて頂いた
                              之前通知过的,我作为嘉宾出演的广播节目
                              「サブちゃん一家のやっぱりアニメはやめられない!」の配信、
                              《三郎一家的“果然动画是无法停止的”!》的配信,
                              【注:サブちゃん一家のやっぱりアニメはやめられない原是由大宮三郎、飯塚康一、仲井絵里香三人共同主持的一档广播节目的后续,广播名字来源于主持人大宮三郎的名字】
                              7月24日配信予定だったのですが、もう配信されてました~!(笑)
                              虽然预定在7月24日配信,不过现在已经开始配信了~!(笑)
                              コメントに見たよ~って書いて下さったのを見て、気づきました★
                              是看到有人在评论里说“看到(广播)啦~”,这才注意到的★
                              ありがとうございます(*^U^*)
                              非常感谢(*^U^*)
                              こちらの、「月いちビデオ配信」から見れます♪
                              这个广播,可以在“每月一回Video配信”中看到♪
                              めでぃあ横丁
                              Media胡同(一个广播网站名)
                              http://www.dis-traction.com/media/radio-index.htm
                              よろしくお願いします★
                              请多指教★
                              キーちゃんとはもう仲良し!
                              和ki—酱已经是好朋友了!

                              でもなかなかカメラを向いてくれないキーちゃん・・・。
                              不过它就是不看镜头啊・・・。


                              IP属地:广西337楼2017-08-05 15:31
                              回复