2008-11-27 05:58:07
†ねっとかふぇ†
†Net Cafe†
おはようございます★
早上好★
ただいまネットカフェにいます♪♪
现在正待在Net Cafe里♪♪
【注:ネットカフェ,日本的一种网吧,一般每小时按350—400日元收费,以下简称网吧】
わたくし、この情報化社会にパソコンを持っていない貧民なもので、調べ物をしにやってきています(笑)
我,在这个信息化的社会里是一个没有电脑的贫民,所以想查点什么东西就只好到这里来了(笑)
10月に東京ゲームショウでのゲームポットさんのイベントに出演させて頂いたのですが、その時も今居るネットカフェに通いつめていました…(笑)
10月份的时候出演了东京GameShow的GamePot的活动,那段时期也是经常往来于这家网吧…(笑)
【注:東京ゲームショウ即东京电玩展(Tokyo Game Show,简称TGS),始办于1996年,是规模仅次于美国E3游戏展的全球第二大游戏展会,至今已经发展成为亚洲最大的游戏展览会。】
オンラインゲームを紹介するイベントなのに、ネット環境が無かったので、ネットカフェでひたすらプレイしてたんですよ~(笑)
明明是个介绍网络游戏的活动,但是没有上网的环境(玩不了网络游戏),所以只好去网吧里进行试玩~(笑)
オーディションでは絶対落ちると思っていたんですが、逆にそこが面白いと思っていただいたみたいで…(笑)
虽然心里觉得“(这次)选拔肯定又要落选了吧”,但反过来似乎又觉得这样才有趣…(笑)
イベントではだいぶネタにされましたけど…(笑)
不过参加这个活动的话应该就要被拿来玩梗了吧…(笑)
ゲームプレイ中の写真を撮らなくちゃいけなかったのですが、
游戏试玩过程中还必须拍摄(自己试玩游戏的)照片
一人で、
ネットカフェで、
しかもデジカメも無いので携帯で、
一个人,在网吧里,而且还没有数码相机,就只好用手机,
頑張って自分撮りをしてました…(笑)
努力自拍…(笑)
その写真の一枚です(笑)
那样的照片中的一张(笑)

今、その写真を撮った時と同じ部屋にいます(笑)
现在,我就在拍这张照片的同一个房间里(笑)
色々思い出すと大変だったけれど(笑)、イベント出演はとても楽しかったし勉強になりました
虽然各种回忆起来(过程)非常不容易,但是出演活动非常开心,并且也学到了很多东西
イベントも、また機会があったら出てみたいです(*^∪^*)
活动也是,还有参加的机会的话,一定要再试试的(*^∪^*)
コメントなのですが、なんか良く解らなくて色々押していたら、コメントに返信するボタンが出てきました!
(博客的)评论的话,乱点了很多不知道干嘛用的按钮之后,终于找到了真正回复评论的按钮啦!
でも、やってみても書かれないし良く解らないので、そこが解決したら、ちゃんとコメントとか返せるようになると思います!!
但是,不管怎么弄还是不能回复评论,不是很明白为什么,所以那个问题解决了的话,就能够好好地回复大家的评论啦!!
私なんかのブログにコメントをしていただいて、本当にありがとうございます!
我这样的一个博客可以收到大家的评论,真的非常感谢!
本当に嬉しいです(*^∪^*)!!
真的很开心(*^∪^*)!!
ぽっと気持ちがあったかくなります★
心情突然变得暖暖的★
まだまだブログが使いこなせなくて至らない点ばかりだと思いますが、これからも気が向いた時に覗いていただけたら嬉しいです(∪・×・∪)
现在还不能很熟练地使用博客,觉得尽是些不足的地方,今后如果大家心血来潮的时候也请顺便过来看看,我会很开心的(∪・×・∪)
†ねっとかふぇ†
†Net Cafe†
おはようございます★
早上好★
ただいまネットカフェにいます♪♪
现在正待在Net Cafe里♪♪
【注:ネットカフェ,日本的一种网吧,一般每小时按350—400日元收费,以下简称网吧】
わたくし、この情報化社会にパソコンを持っていない貧民なもので、調べ物をしにやってきています(笑)
我,在这个信息化的社会里是一个没有电脑的贫民,所以想查点什么东西就只好到这里来了(笑)
10月に東京ゲームショウでのゲームポットさんのイベントに出演させて頂いたのですが、その時も今居るネットカフェに通いつめていました…(笑)
10月份的时候出演了东京GameShow的GamePot的活动,那段时期也是经常往来于这家网吧…(笑)
【注:東京ゲームショウ即东京电玩展(Tokyo Game Show,简称TGS),始办于1996年,是规模仅次于美国E3游戏展的全球第二大游戏展会,至今已经发展成为亚洲最大的游戏展览会。】
オンラインゲームを紹介するイベントなのに、ネット環境が無かったので、ネットカフェでひたすらプレイしてたんですよ~(笑)
明明是个介绍网络游戏的活动,但是没有上网的环境(玩不了网络游戏),所以只好去网吧里进行试玩~(笑)
オーディションでは絶対落ちると思っていたんですが、逆にそこが面白いと思っていただいたみたいで…(笑)
虽然心里觉得“(这次)选拔肯定又要落选了吧”,但反过来似乎又觉得这样才有趣…(笑)
イベントではだいぶネタにされましたけど…(笑)
不过参加这个活动的话应该就要被拿来玩梗了吧…(笑)
ゲームプレイ中の写真を撮らなくちゃいけなかったのですが、
游戏试玩过程中还必须拍摄(自己试玩游戏的)照片
一人で、
ネットカフェで、
しかもデジカメも無いので携帯で、
一个人,在网吧里,而且还没有数码相机,就只好用手机,
頑張って自分撮りをしてました…(笑)
努力自拍…(笑)
その写真の一枚です(笑)
那样的照片中的一张(笑)

今、その写真を撮った時と同じ部屋にいます(笑)
现在,我就在拍这张照片的同一个房间里(笑)
色々思い出すと大変だったけれど(笑)、イベント出演はとても楽しかったし勉強になりました
虽然各种回忆起来(过程)非常不容易,但是出演活动非常开心,并且也学到了很多东西
イベントも、また機会があったら出てみたいです(*^∪^*)
活动也是,还有参加的机会的话,一定要再试试的(*^∪^*)
コメントなのですが、なんか良く解らなくて色々押していたら、コメントに返信するボタンが出てきました!
(博客的)评论的话,乱点了很多不知道干嘛用的按钮之后,终于找到了真正回复评论的按钮啦!
でも、やってみても書かれないし良く解らないので、そこが解決したら、ちゃんとコメントとか返せるようになると思います!!
但是,不管怎么弄还是不能回复评论,不是很明白为什么,所以那个问题解决了的话,就能够好好地回复大家的评论啦!!
私なんかのブログにコメントをしていただいて、本当にありがとうございます!
我这样的一个博客可以收到大家的评论,真的非常感谢!
本当に嬉しいです(*^∪^*)!!
真的很开心(*^∪^*)!!
ぽっと気持ちがあったかくなります★
心情突然变得暖暖的★
まだまだブログが使いこなせなくて至らない点ばかりだと思いますが、これからも気が向いた時に覗いていただけたら嬉しいです(∪・×・∪)
现在还不能很熟练地使用博客,觉得尽是些不足的地方,今后如果大家心血来潮的时候也请顺便过来看看,我会很开心的(∪・×・∪)