七姑娘吧 关注:10,641贴子:622
  • 3回复贴,共1

〖转〗古诗今译,好美!

只看楼主收藏回复

枫桥夜泊
张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
译写
午夜,猝来的钟声将我击中,
钟声穿透了岸边结霜的老枫。
乌鸦的哀鸣里月亮早早落下,
它照不见客船中幽暗的愁容。
寺庙的名字铁一般凛冽彻骨,
后山的衰草掩去寒山的行踪。
黄昏时我曾走进临水的酒肆,
那碗酒怎能抵挡半世的西风!
姑苏,你可会记得今夜的我?
张继,曾枕着你的寒冷入梦。


来自iPhone客户端1楼2016-04-13 00:10回复
    枫桥夜泊
    张继
    月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
    姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
    译写
    午夜,猝来的钟声将我击中,
    钟声穿透了岸边结霜的老枫。
    乌鸦的哀鸣里月亮早早落下,
    它照不见客船中幽暗的愁容。
    寺庙的名字铁一般凛冽彻骨,
    后山的衰草掩去寒山的行踪。
    黄昏时我曾走进临水的酒肆,
    那碗酒怎能抵挡半世的西风!
    姑苏,你可会记得今夜的我?
    张继,曾枕着你的寒冷入梦。


    来自iPhone客户端2楼2016-04-13 00:11
    收起回复
      凉州词
      王翰
      葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
      醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。
      译写
      琥珀色的葡萄酒,甘冽醇美,
      夕阳下的孤城里,帐幕低垂。
      琵琶声中,夜光杯刚刚斟满,
      忽闻战鼓,像一阵滚滚惊雷。
      透过酒光,将军看见了白发,
      透过酒光,离人看见了深闺。
      醉卧沙场,顾不得他人一笑,
      当年出征,就料定尸骨难回。
      如果我战死在这荒凉的边塞,
      请让我带走这只发光的酒杯。


      来自iPhone客户端3楼2016-04-13 00:12
      回复