非人境界吧 关注:62贴子:3,826

【开坑】自己动手丰衣足食!翻译各种难以找到译文的歌词!

只看楼主收藏回复

霜月姐姐的专辑封面镇楼


1楼2017-02-12 11:10回复
    1.本楼所有歌词均为自翻
    2.新手上路,技术欠佳!楼主的日语是业余水平,可能有翻错、词不达意还有生硬的地方,欢迎指出!
    3.霜月姐姐我的爱!可能霜月遥的歌曲会占大部分
    4.看完歌词也可以来贴吧的其他地方逛逛,和我一起喝茶吃点心哟♪


    2楼2017-02-12 11:12
    收起回复

      01.霜月遥 お姫様と道化師/公主殿下和小丑先生 歌词译文
      詞:日山尚
      曲:霜月はるか
      白いお城に暮らす お姫様
      住在纯白城堡里的 公主殿下
      世界で一番わがまま
      是世界上最任性的
      いつも誰かと比べてばかりで
      一直以来净是和他人攀比
      自分が一番大嫌い
      最讨厌的就是自己
      私の宝石よりも あなたのほうがいい
      你的宝石比我的更漂亮
      私の読む本よりも あなたのほうが面白い
      你读的书比我的更有趣
      笑い方を忘れた お姫様
      忘记了微笑方法的 公主殿下
      周りに誰もいなくなり
      周围一个人也不剩下了
      うらやむものなくした お姫様
      失去了可以羡慕东西的 公主殿下
      暗いお城で不満顔
      在黑暗的城堡里露出了不满的表情
      ひとりきりで遊んでも とてもつまらないわ
      独自一人玩乐的话 有时也有些无聊呢
      うらやんだ宝石さえ 今ではもう光らない
      就连之前羡慕着的宝石 现在也已经没有光芒了
      暗いお城に呼ばれた 道化師
      在黑暗城堡中呼唤的小丑先生
      遊び相手は お姫様
      玩耍的对象是 公主殿下
      誰でも笑わせることが仕事
      让每个人都露出笑容是他的工作
      けれど 悲し気に歌い出す
      但是 小丑先生唱起了悲伤的歌
      ワタシはアナタのほうが ずっとうらやましい
      “我其实一直羡慕着您
      アナタが笑うだけで ダレもが喜ぶ
      如果您笑起来的话 所有人都会变得快乐
      そんな顔しないで ただワタシのために
      请别露出那样的表情 就当您是为了我
      ワタシを憐れんで 笑わせてください
      您就可怜可怜我 笑一个吧”
      私の嫌いな私が うらやましいなんて
      “居然说会羡慕 连我自己都讨厌的自己什么的
      あなたはおかしな人ね お姫様が笑い出す
      你真是个奇怪的人呢” 公主殿下露出了微笑
      すると離れていった人たちが
      于是之前离开的那些人们
      ひとりまたひとり戻って
      一个一个地都回到了身边
      泣いていた道化師のいうとおり
      就像哭泣的小丑先生说的那样
      みんな とても喜んだ
      大家 果然都非常快乐
      私にしかできないこともある
      也有我能够做到的事情呀
      初めて知った お姫様
      第一次知道这件事的 公主殿下
      少しだけ 自分が好きになって
      好像有一些 开始喜欢自己了呢
      うらやむことはなくなった
      也不需要再去羡慕啦


      3楼2017-02-12 11:20
      回复

        02.霜月はるか - 想いのコンチェルト(思念的协奏曲)
        作词:霜月はるか
        作曲:霜月はるか
        编曲:MANYO
        わたしの大切なもの 言叶じゃ伝えきれないけど
        对我来说最重要的东西虽然用语言无法传达
        拙くてもいいかな 闻いてほしいんだ
        就算有些许笨拙也好 希望你能听我说一说
        故乡の空 风の匈い 大好きな人たちとの绊
        故乡的天空,微风的清香,还有与最喜欢的大家的羁绊
        守りたいこだわり 进みたい道の先
        想要守护的风土人情 还有那前行道路的远方
        步んできた人生(とき)の中で 育んだ想いは
        不断前进的人生(时刻)之中孕育的思念是
        他の谁でもない わたしの音乐(おと)
        不属于其他任何人的 我自己的音乐(声音)
        でもひとりが抱えられるものなんて 限られてる
        但是我孤身一人能够写出的乐曲 实在是有限
        ねえ 君の想いを听かせて──
        呐,也让我听听你的思绪吧
        ひとりとひとりが出逢い 奏でる世界はコンチェルト
        与一个又一个的人们相遇 奏鸣起来的世界是那协奏曲
        それぞれのピースを系ぎあわせたら
        将一块一块的碎片联系起来的话
        どんな绘が出来るかな?
        会做出怎样的图画来呢?
        谁かの日常も 谁かにとって宝石箱のようで
        就像某人的日常 对别人来说就像是宝石箱一样
        だから分かち合えば この世界 もっときらめく
        所以如果一起的话 这个世界 就会变得更加闪耀
        わたしの大切なもの ありふれた言叶だけど
        对我来说最重要的东西 虽然只不过是些普通的语言而已
        嘘のない气持ちが 伝わるといいな
        带着不愿说谎的心情 要是能够传达出来就好了
        ほら 耳を倾けてくれる
        你看 我最喜欢的同志(伙伴们)
        大好きな同志(なかま)がいるから
        都在侧耳倾听着呢
        きっと今この场所で 立っていられるんだね
        他们一定现在就在这里 每个人都在场出席
        步んでゆく人生(とき)の中で 巡り合えた君と
        将在不断前进的人生(时刻)之中 相遇的你
        わたしを结ぶのは 交わる音乐(ゆめ)
        与我紧密相连的是交错的音乐(梦想)
        同じ气持ちで前を向く想いを たくさん集めたら
        怀着同样的心情一起前行 将众多思念聚集起来
        见たこともない景色が见えた──
        去欣赏在此之前从未见过的美景吧——
        こころとこころが共に 奏でる瞬间はコンチェルト
        心灵与心灵一同奏响的瞬间是协奏曲
        重ねた手のひら 信じた背中が わたしを强くする
        交叠的手心信赖的后背 让我变得更加坚强
        あの日の想いの结晶は いつまでも色褪せず
        那一天回忆的碎片 永远都不会褪去色彩
        胸(ここ)で希望の灯(ひ)をともしている
        在胸中(这里)点亮希望的灯(火)
        いくつもの想いが集い 奏でる奇迹はコンチェルト
        将复数的思念收集 奏鸣出的奇迹是协奏曲
        纺いだ音乐(おと)から确かに感じる
        确实地感受到了 纺出的音乐(声音)
        缘(えにし)を忘れない
        我不会忘却这份理由
        今日の日の新たな结晶は いつまでも色褪せず
        今天新生的碎片 永远都不会褪去色彩
        わたしを系げてゆく まだ见ぬその未来(さき)へと
        将我联系起来 再次向着看不见的未来继续前行


        4楼2017-03-11 20:45
        回复
          【写在前面:霜月姐姐的这首歌我非常喜欢,它并非没有翻译。在我使用的音乐软件中的确有一个版本的译文,但是由于我个人感觉那份译文有部分漏翻错翻,还有词不达意的地方,于是就擅自自己重新翻译了一遍。】
          霜月遥 - 水を映す者/映照碧水之人
          霜月はるかオリジナルファンタジーボーカルマキシシングル
          “光の雨音”收录曲
          作词:霜月はるか
          作曲:霜月はるか
          编曲:MANYO(Little Wing)
          澄み渡る苍天(そら)に响く 古き钟の音が
          于澄澈苍天(天空)鸣响 来自远古的钟音
          导きの刻を 高らかに告ぐ
          高声宣告着 引导之时刻
          ざわめき集う人波 俄が静まり
          熙熙攘攘的人群 瞬间趋于平静
          见つめたその先 白き巫女(おとめ)は舞い踊る
          那目光凝视的前方 纯白的巫女(少女)正翩翩起舞
          笼められた祈りに 水(いのち)奏でるは
          满溢的祈愿 奏响了圣水(生命)
          辉ける明日示す键 光の标
          那是预示辉耀未来的钥匙 光明的标记
          捧げよう この地に生きる民 护りし存在(もの)へ
          献祭吧 向着守护这片土地住民的存在
          その声(その身体も)现に摇れる心さえ
          这声音(这身体也)现在随着心灵摇曳
          重なる意识から流れる 优しき旋律(うた)に
          重叠的意识缓缓流淌 在这温柔的旋律(歌曲)中
          瞳闭じ委ねれば 鲜やかな圣地(ゆめ)が映る
          一旦闭上双眼 鲜艳明媚的圣地(梦境)便会映照而出
          阴り出す昙天(そら)が落とす 惠みの雫が
          稍稍转阴的昙天(天空)中滴落 恩惠的水滴
          导かれし地の渴き 润す
          滋润了 干涸的引导之地
          圣なる雨を掬う小さな两手は
          双手掬起一小捧 神圣的雨水
          今と永久(とこしえ)を系ぐ母なる精灵(もの)の腕
          这是连系现在与永久(终古) 如慈母般 精灵的手腕
          纺がれた言叶は 水(いのち)の托宣
          纺织的语言是 圣水(生命)的神喻
          闭ざされた明日拓く键 光となりて…
          开拓封闭未来的钥匙 就在光明的身旁…
          赞えよ この地を犯す闇 祓いし旋律を
          赞美吧 将这侵犯圣地的黑暗 驱散的旋律(歌声)
          その声导く(女神(かみ)の示す)先に 满ちる水面
          顺着那声音导向(女神(神明)的指示) 的前方 是满溢的水面
          遥かな古に契りし 变わらぬ宿命
          遥远古旧的契约 是无法改变的宿命
          心闭じ委ねれば 稳やかな梦に堕ちる
          一旦关闭心灵的话 便会堕入安稳宁静的梦境之中


          来自Android客户端6楼2017-03-22 13:36
          收起回复

            CHAIN BLADE/联结的剑刃 - 霜月はるか (霜月遥)
            词:霜月はるか
            曲:尾澤拓実
            放て天穹を貫く刃
            释放吧贯穿天穹的利刃
            君との未来を導く光になれ
            成为引导与你一同的未来的光芒吧
            荒れ果てた世界に芽吹いた
            在荒芜世界的尽头诞出新芽
            花たちは大地を知らずに
            花朵们并不懂得大地的残酷
            ただ其処で強く逞しく
            只是在那里如同逞强一般
            命燃やし咲き誇る
            燃烧生命尽情绽放
            痛む傷を侵してゆく
            疼痛不堪、伤痕累累
            毒に塗れた手で
            就连双手也涂满了毒液
            私は何かを守れるだろうか?
            我真的是在“守护”着什么吗?
            迷いながら選んだ道の
            迷茫之中选择的道路
            正しさを示す標は無いけど
            虽然没有标示“正确”的路标
            隣歩く君が居るなら
            因为身边有你一同前行
            何処までも闇夜の果てさえも
            一定不论何处就算是暗夜的尽头
            超えてゆける
            也能跨越过去吧
            仕組まれた虚構の檻に
            构想出来的虚构(幻想)的监牢
            囚われた事さえ知らずに
            我并不知道自己就被囚禁于此
            ただ此処で生きるくらいなら
            如果只是想在这里生存下去的话
            命捨てて剣を取る
            不如舍弃生命握住这柄剑吧
            守りたいよ君の笑顔
            想要守护你的笑容
            一筋の願いを
            只是这一个单纯的愿望
            この手で叶える強さを下さい
            请赐予这双手能够实现它的强大吧
            重ね合った絆を灯し
            重合为一的羁绊之灯
            襲い来る絶望の中でも進むよ
            即使在席卷而来的绝望之中也能继续向前
            共に生きる君が居るなら
            因为与我共同生活的你陪伴在身旁
            いつの日か
            一定无论何时
            この身が朽ちるまで戦うから
            直到这具身躯腐朽溃烂为止都能奋起斗争吧
            「私」がまだ許されるなら
            “我”还没有允许
            君の元に繋ぎ止めていて
            与你的本源维系联结
            ココロと存在の全てを
            心灵与存在的一切都…
            放て天穹を貫く刃
            释放吧贯穿天穹的利刃
            君との未来がその先にあるはず
            在那前方一定有着与你一同的未来
            信じているもう迷わない
            我如此坚信着已经不会再迷惘
            何処までも闇夜の果てさえも
            不论何处就连暗夜的尽头
            超えてゆこう
            也能跨越过去吧


            7楼2017-04-01 18:17
            收起回复

              カレイドパレヱド (2015.12.31「カレイドパレヱド」より)- 中恵光城 (Nakae Mitsuki)
              词:中恵光城
              曲:Noah
              「かみさまおしえて」
              “神明大人啊,请告诉我”
              右眼で見る世界
              以右眼看见的世界
              色も容も変わりゆく
              色彩与姿态都千变万化
              それはまるで万華鏡
              简直如同万华镜一般
              境界線にサヨナラ
              向境界线道别之后
              左眼の世界は
              左眼看到的世界是
              昨日と同じ灰色で
              如昨天一样的一片死灰
              「どうして」って
              说着“怎么办才好”这种话
              途方に暮れる暇もない
              却已经无暇感到迷惘
              助けてなんて
              想要出手拯救
              縋ったりなんかしない
              却全无依凭
              いらないほっといてよ
              但我不需要 这种事情怎样都好吧
              唯一の色教えて
              将唯一的(我的)色彩告知于我
              神様ならきっと知ってるでしょ?
              如果是神明的话一定知道吧?
              そうでしょう?
              是这样吧?
              わたしを消さないで
              请别抹消我的存在
              視界の外
              于视线之外藏匿的
              隠れた無限大の果てが
              无限大的边界
              絶望か希望か
              在那之中是希望,抑或绝望?
              白黒つける準備はいいかい?
              做好被黑与白淹没的准备了吗?
              右眼で見る未来
              右眼看见的未来
              不思議と期待に溢れて
              充满了奇妙与期待
              白昼夢を見ているの?
              这是在作白日梦吗?
              びいどる越しのパレエド
              就像一场跨越领域的盛大游行
              左眼の現実
              左眼看见的现实
              不安と恐れを纏って
              被不安和恐紧紧缠绕
              何もかもが混ざり合う
              一切一切都混杂不清
              もう見せないで
              已经什么都看不见了
              何を信じて歩いていけばいい
              怀揣怎样的信念前行才好?
              正解間違い
              正确无误的
              答えは何処?
              答案究竟身处何处?
              知らない色探して
              探寻未知的色彩
              神様でも知らない
              就连神明大人也不曾知晓
              自分色
              “只属于我自己的颜色”
              そんなのないと解ってても
              什么的 即使知道这种东西并不存在
              心殺し
              就算杀死这颗心
              全てを捨て去ろうとしても
              舍弃所有一切离开
              拭えない執着
              我也拥有无法拭去的执着
              千切れるくらいに
              只不过是被碎尸万段而已
              この手を掴んで
              一定要抓住这只手
              つまらないのは誰?
              沉闷无趣的究竟是谁?
              なんて滑稽でしょう
              为何如此可笑
              悲観し続けて買う同情
              保持悲观来博取的同情
              道化も空笑い
              丑角在做作地冷笑
              かっこつけの自尊心にもサヨナラ
              还有那虚伪的自尊心也 就此别过吧
              唯一の色探そう
              探寻唯一的(我的)色彩
              神様ならきっと知ってるね
              如果是神明大人的话一定知道吧?
              それでも
              即使如此
              自分で掴みたい
              我也想试试自己把握
              視界の外隠れた無限大の色を
              于视线之外隐匿的 无限大的色彩
              見ないフリしていた
              就算对此视而不见
              わたしに気付いたから
              它也早已注意到了我 因此
              逃げないもう逃げない
              不要逃避 已经无法逃避


              8楼2017-04-01 18:27
              收起回复

                (苍翠森林的传承之歌/翠の森の伝承歌 - 霜月はるか (霜月遥)
                词:日山尚
                曲:ぺーじゅん
                编曲:ぺーじゅん
                翠の森深く
                苍翠森林的深处
                隠れた国の果てに
                隐匿之国的尽头
                石化の呪い受ける
                住着受到石化诅咒的
                哀れな姫君
                悲伤的公主
                風に混ざる優しい歌に
                风儿捎带她温柔的歌声
                導かれた流浪の王子
                引来一位流浪的王子
                出逢いで恋に落ちていた
                相遇的二人坠入爱河
                されど呪いは残酷に時を刻む
                然而残酷的诅咒刻下了时限
                いつかは離れ離れ
                总有一天必须分离
                孤独を知る
                尝到了孤独的滋味
                深紅の谷越えて
                跨越整片深红峡谷
                求めた黄金の林檎
                前去寻找黄金苹果
                どんな願いさえも叶える奇跡を
                是能够实现一切愿望的奇迹之实
                闇が阻む嵐の先へ
                黑暗无法阻挡去往狂风的前方
                手を伸ばした剣の王子
                王子将手伸向了剑柄
                呪いを解く約束で
                为了解开诅咒的约定
                恐怖も苦難も薙ぎ払い
                挥剑铲除恐怖与苦难
                辿り着いた輝く黄金の樹に
                终于找到那光芒万丈的黄金之树
                願い叶う果実掴み
                摘得实现愿望的果实
                再び帰るあの森へと
                再度回到了那片森林
                されど長い時が経って
                然而不知经过了多少时间
                姫の姿は既に石と化す
                公主的身姿早已化为石像
                すると王子は迷わずに
                于是王子陷入迷惘
                黄金の林檎を囓り
                轻咬金苹果
                願いを呟く
                呢喃着愿望
                「この身も石と変えて共に居よう
                “愿这身躯也化作顽石伴你一同
                永遠に」
                直到永远”
                翠の森深く
                苍翠森林的深处
                隠れた国の果てに
                隐匿之国的尽头
                石の像が二つ寄り添い
                新添两座石像静静矗立
                今も微笑む
                幸福的微笑亘古不变


                9楼2017-04-01 19:38
                回复

                  【这首歌我翻译完以后才发现百度上已经有人翻译过一次了,大体意思差不多,细节稍微有一些出入,大概是因为理解不同的关系吧。感谢那个翻译让我有所参考,发现了一些本来没有发现的“写作这个读作那个”的情况。顺带一提本篇中的所有“读写不同步”情况原本的歌词里都没有带,是我自己找出来的,如有遗漏欢迎补充。】
                  青いカナリヤ (Acoustic ver.) (2011.08.13「Ricerca-リチェルカ-」より) - 中恵光城 (NakaeMitsuki)
                  词:中恵光城
                  曲:あたいわだれか
                  编曲:圭輝
                  聞いてください私の歌を
                  请来听一听我的歌声
                  聞いてください私の歌を
                  请来听一听我的歌声
                  幸せを謳う青いカナリヤ
                  歌唱幸福的蓝色金丝雀
                  彼はまだ
                  他还没有
                  雪解けの瞬間を夢見てるのだろう
                  梦到冰雪融化的瞬间吧
                  幸せ求める人に届けと
                  向寻求幸福的人传达着
                  今はもう
                  就算是现在也还在
                  枯れ果てた声で歌い続けている
                  用干涸嘶哑的声音继续歌唱着
                  るるららるるらら
                  ru ru ri ra ra ru ru ri ra ra…
                  私の声が聴こえますか
                  你能听到我的歌声吗?
                  聞いてください私の歌を
                  请来听一听我的歌声
                  聞いてください私の歌を
                  请来听一听我的歌声
                  愚かな幸を追って
                  追寻愚昧幸福的
                  視力(目)を失った人々に
                  失去视力(眼睛)的人们
                  幸せの祈りは聴こえない
                  无法听见乞求幸福的祈愿
                  幸せを捜す盲目の少女
                  寻找幸福的盲眼少女
                  その手には錆びた鳥籠
                  手中提着生锈的鸟笼
                  幸せを手に入れるの
                  “我已得到了幸福吗?”
                  幸せの鳥を見つめる少女
                  少女望着那幸福之鸟
                  枯れるまで泣いているなんて
                  却为何不停哭泣直到声音嘶哑
                  あきれたカナリヤね
                  金丝雀也感到惊讶
                  るるららるるらら
                  ru ruri ra ra ru ru ri ra ra…
                  私の叫び(声が)が聴こえますか
                  你能听到我的叫声(声音)吗?
                  聞いてください
                  请来听一听
                  私の歌を
                  我的歌声
                  聞いてください
                  请来听一听
                  私の歌を
                  我的歌声
                  少女は籠を捨てて
                  少女丢下了鸟笼
                  声を亡くした彼を抱き
                  与失去声音的少年紧紧相拥
                  識らなかったはずの存在を識る
                  认出了那个她本无法辨认的存在
                  二度と鳴(な)けないカナリヤは今も
                  已经不会再次鸣叫(哭泣)的金丝雀
                  少女の肩で歌い続けている
                  如今也停在少女的肩上继续歌唱着…


                  10楼2017-04-03 18:41
                  收起回复
                    度娘会吞空格´_>`


                    IP属地:辽宁来自Android客户端11楼2017-04-03 20:06
                    收起回复

                      END GAZER/终末的凝视者 - 霜月はるか (霜月遥)
                      記憶の深淵が微かに疼いた
                      记忆的深渊传来轻微的疼痛
                      永い徹睡みの中
                      永久的沉眠之中
                      摩擦する心が火花を散らして
                      摩擦的心灵火花四溅
                      確かな存在を示す
                      明示着自己确实存在
                      意識を閉ざした筐に響く
                      封锁意识的魔匣稍稍作响
                      『アナタノナマエハ?』
                      “你的名字是?”
                      誰かの謎掛けに
                      出现了某人的谜题
                      消えかけの炎が揺れた
                      即将消逝的火焰 摇曳不止
                      もう二度と失くさないように
                      我已不想再度失去
                      この眼で全て見届けると決めたから
                      决心用这双眼将一切全部确认
                      絶望が塗りつぶした闇でも
                      即使在充满绝望的黑暗中
                      前に進むよ
                      也能前进吧
                      キミだけを目指して
                      只以你作为唯一的目标
                      孤独の安寧に
                      装作已经习惯了
                      慣れたフリをして
                      名为孤独的安宁
                      偽りの日々重ね
                      虚伪的生活日复一日
                      摩耗した心が救済を求めて
                      磨损的心灵寻找着救赎
                      一筋の涙を流す
                      流下一滴泪水
                      世界を突き放す筐の中
                      在那隔绝了世界的魔匣之中
                      『コノママデイイノ?』
                      “这样下去真的可以吗?”
                      誰かの呼び掛け(コール)が
                      传来了某人的呼喊
                      真実を拾い上げた
                      将真实拾起
                      もう二度と迷わないように
                      已经不想再度迷惘
                      僕の全てを受け入れると決めたから
                      我决心接受自己的一切
                      無力なままの両手で
                      依然虚弱无力的双手
                      明日を取り逃すより
                      不会让明日就此遁逃
                      最後まで抗う
                      一定要抗争到最后一刻
                      望んでいた幸福を得る代わりに
                      没能得到期盼已久的幸福
                      またひとつ傷付けてく
                      身上却又新添一道伤痕
                      その痛みを大切な想いを
                      愿这份疼痛 化作重要的执念
                      胸の奥深く刻み込んで
                      深深刻印在心灵的深处
                      忘れないから
                      因为我不愿忘却…
                      もう僕は独りじゃないと
                      我已不再是孤身一人
                      教えてくれたキミのために
                      想要为了这样告诉我的你
                      強くなる
                      而变得坚强
                      もう二度と失くさないように
                      我已不想再次失去
                      この眼で全て見届けると決めたから
                      决心用这双眼将一切全部确认
                      絶望が塗りつぶした闇でも
                      就算是充满绝望的黑暗
                      辿り着けるよ
                      也能最终到达吧
                      蒼き火が導いた
                      去往以青色火焰引导的
                      新たなる可能性(未来)へ
                      崭新的可能性(未来)


                      12楼2017-04-09 14:47
                      回复
                        前方黄曲出没高能!!!
                        霜月姐姐的崩坏!!!!

                        秘密的幽会/Secret Liqueur - 霜月はるか (霜月遥)
                        滲むネオンに溶けてゆく音は
                        霓虹灯光映照下融化的声音
                        秘密の逢引
                        预示着一场秘密的幽会
                        夜を照らす街灯が
                        照亮夜市的盏盏街灯
                        紅く頬を染めてった
                        将你的脸颊染上红晕
                        寄り掛かるその先
                        依偎着的前方
                        伝うあなたの体温
                        传来了属于你的温度
                        飲み込んでくリキュールは
                        一杯利口酒一饮而尽
                        二人きりの夢一夜
                        这是只有两人的梦幻一夜
                        塗られてく濁った
                        撒上浑浊的液体
                        白と紅が交わる
                        白浊与鲜红混杂不清
                        粉雪が舞う裏側
                        窗外飘着纷纷细雪
                        口付けの音だけ
                        在这个只剩下接吻声响的
                        響く小さな部屋で
                        小小房间里
                        「大好き」と呟いた
                        叹息着“爱你”
                        ねぇもっと強く私を
                        呐请更加用力地
                        揺さぶってよ
                        摇晃我吧
                        首筋にキスをして
                        来亲吻我的脖颈
                        速くなる二人の鼓動は
                        两人速度加快的心跳
                        甘い快楽だから
                        是因为那甘美的快乐吧
                        背徳的な夜は
                        背德的夜晚
                        まだ終わらないから
                        现在还没有结束
                        その指で愛してと
                        用你的指尖继续爱我吧
                        零れた何かで潤んだ
                        散落的什么液体弄湿了周围
                        ねぇもっともっと抱き締めて
                        呐更加紧密地 拥抱我吧
                        肩で息をしたまま
                        倚在肩上喘息着
                        重なる二つの影は
                        两人的影子重叠为一
                        夜の中紛れて
                        混杂在夜色之中
                        何度もキスを交わす
                        已经不知接吻过几次
                        織りあう夜美しく香る2つ巴
                        「いつまでも
                        无论何时
                        このままで二人きり」
                        都像这样只有两人该多好
                        願うだけ
                        只是这样祈愿着
                        ねぇもっと強く私を
                        呐请更加用力地
                        悶えさせて
                        让我扭动身体吧
                        ただ白く溺れたい
                        只想沉溺在这一片白浊中
                        伝わるその体温さえ
                        只要有传来你的体温就好
                        今はただ愛しくて
                        现在只想尽情地去爱
                        口移しで飲ませた
                        你用嘴唇喂我喝下的
                        リキュールの味は
                        利口酒的味道
                        あなたのキスと同じ
                        和你的吻是一样的呢
                        意識が飛んでしまうくらい
                        意识早已飞到九霄云外
                        甘い快楽に溺れるの
                        沉溺在这甘美的快乐之中
                        ねぇもっと強く私を
                        呐请更加用力地
                        揺さぶってよ
                        摇晃我吧
                        首筋にキスをして
                        来亲吻我的脖颈吧
                        速くなる二人の鼓動は
                        两人速度加快的心跳
                        甘い快楽だから
                        是因为那甘美的快乐吧
                        小さな部屋に
                        小小的房间里
                        滲む口付けの音に
                        渗出亲吻的声音
                        まだ溺れていたいから
                        还想继续沉溺其中
                        終わらない秘密の逢引
                        永不结束的秘密幽会
                        ねぇもっともっと愛してよ
                        呐请给我更多更多的爱情吧


                        13楼2017-04-24 18:40
                        收起回复
                          *【前方神曲高虐注意!】
                          **【由于Cross Bouquet 的大部分歌曲貌似都没有译文,所以我会尝试着手翻译整个专辑】

                          失落的乡愁/Lost nostalgia - 中恵光城
                          词:日山尚
                          曲:MANYO
                          月夜の廃墟で集めた
                          在月夜下的废墟中收集的
                          がらくたと
                          零散的物件
                          小石が鞄を重くする
                          小小石块让背包沉重不堪
                          大事に抱えた形見(とけい)も
                          就像是重要的纪念品(时钟)一样抱着它们
                          (手放せず)
                          (不会松手)
                          本当は要らないものばかり
                          但那其实 都只是些没用的东西而已
                          瓦礫の狭間に咲いた花は
                          于瓦砾的缝隙之间绽放的花朵
                          遠い国へ旅立った君にも似ていた
                          与去往遥远国度旅行的你 非常相似
                          僕はまだ夜明けなど愛せないまま
                          我依然无法爱上 夜明的时刻
                          古いランプを携え暗い道を進む
                          带上古旧的油灯 在黑暗的甬道中前行
                          寂寥が埋め尽くした
                          我将寂寥尽数掩埋
                          故郷の土を蹴れば
                          踩在故乡的泥土之上
                          心を風が歪めた
                          呼啸的风儿 把心灵也吹得歪斜
                          零れた涙をなぞれば
                          描绘着散落的泪滴
                          (眼を閉じて)
                          (闭上双眼吧)
                          乾いた記憶とすれ違う
                          与我干涸的记忆不尽相同
                          永遠に変わらぬ想いを
                          永远也不会改变的思念
                          (君は何故)
                          (你为何要)
                          哀しき孤独と呼ぶのだろう
                          唤起我那份忧伤的孤独呢?
                          毒を食むことで守れるのは
                          从吞下的毒药里守护你的是
                          いつか消える後悔か
                          总有一天会散去的悔意
                          失くした痛みか
                          还是 已经失去的疼痛呢
                          僕はまだ何ひとつ許せないまま
                          我还什么都没有允许
                          固く閉じた扉を叩く音を拒む
                          拒绝了 那叩响紧闭门扉的声音
                          ひらけない手紙の束
                          无法展开的信件中
                          滲んだ文字は語る
                          渗透的文字细细低语着
                          やさしい君の願いを
                          温暖柔和的 你的心愿
                          もう君と夢でしか出逢えないから
                          已经无法与你 再次在梦中相会
                          長い夜に焦がれて今も空を仰ぐ
                          漫漫长夜中我焦躁难耐 如今依然仰望着天空
                          粉々に割れた星を
                          将这些零散破碎的星星
                          受け止めた手のひらで
                          接住的手心里
                          崩れた淡い面影
                          淡淡的面影悄然逝去
                          そして僕は昨日すら愛せないまま
                          于是我甚至连过去 都无法爱上
                          捨てられない重荷を背負い
                          背负着无法割舍的重负
                          季節(とき)を渡る
                          经过了一个又一个季节(时间)
                          寂寥を拭い去った故郷の風と共に
                          与拂去寂寥的 故乡的微风一起
                          確かに君は笑った
                          你确实绽放了笑容
                          眠った僕の目蓋で
                          就在熟睡的 我的眼帘之下


                          16楼2017-04-28 22:12
                          回复
                            呃至少13楼那首我听过的月姐的尺度最大的曲子网易云有翻译的2333 好好享受这份充实吧顺便造福一下我们这群咸鱼OvO


                            来自Android客户端17楼2017-04-29 04:59
                            收起回复

                              Cross bouquet - 中恵光城/霜月はるか
                              词:日山尚
                              曲:戀伊江梓
                              憧れ続けた扉はいつの間にか開いていました
                              一直以来憧憬着的那扇门扉不知何时已经悄然开启
                              誰かが集めた光を
                              就算只是注视着那不知是谁聚集的光芒
                              見るだけでも幸せだったはずなのに
                              也能得到幸福本该如此才对
                              求めてしまった
                              寻找到了
                              逃げることをやめた (私自身が輝けるような場所へと)
                              不要继续逃避(去往那个能让我闪耀光芒一般的地方)
                              旅立つ時 (旅立つ時)
                              旅行的时候
                              手渡した花束は (受け止めた煌めきは)
                              亲手递去的花束(接到手心的光芒)
                              この心にも咲き誇る (過ぎ去った夜だって)
                              让这颗心也如花朵般绽放(将过去的夜晚)
                              鮮やかに照らすから (希望の色を伝えよう)
                              鲜艳明媚地照亮(想要传达那希望的色彩)
                              あなたへ (あなたへ)
                              仅向你一人
                              鏡の向こうの景色はすぐ後ろに広がっていた
                              镜子那一面的景色已经向后延伸了许多
                              それなのに
                              即使如此
                              気づかないふりをしたい私が
                              装作没有注意到这件事的我
                              いちばん願った場所から (けれど怖れていた)
                              从最憧憬的那个地方(但是心中还是有些害怕)
                              見えた故郷 (見えたた故郷)
                              看到了自己的故乡
                              この指で触れたなら (もう一度確かめて)
                              用手指触碰的话(再一次确认)
                              あの星を目印に (何も残せないとしても)
                              将那颗星星做上标记(即使什么也没有留下)
                              いつか思い出すために (同じ空重ねよう)
                              为了以后还能回忆起(相同的天空重合为一)
                              あなたを
                              你的存在
                              もう一人の私が云う
                              另一个我这样说道
                              魔法はやがて解けるでしょう
                              “魔法就要解除了吗?”
                              夢の中で逢えるかしら
                              “还能在梦中与你相遇吗?”
                              最後まで
                              直到最后一刻
                              手を繋いで
                              也要牵着手
                              笑いましょう
                              一同欢笑着
                              いつの日か(またいつの日か)
                              让我们来日再见吧
                              目覚めれば (またひとり)
                              醒来之后(还是独自一人)
                              何ひとつ変わらないまま (変わらないまま)
                              周围一切都没有变化
                              知ってたの (本当は)
                              我是明白的(其实呢)
                              見上げていた全て(せかい) (ここが全て(せかい))
                              仰望到的一切(世界)(这里的一切(世界))
                              受け止めた煌めきは (手渡した花束は)
                              接到手心的光芒(亲手递去的花束)
                              映らない鏡にも (ずっと忘れはしないから)
                              还有那已经映不出东西的镜子(永远都不会忘记)
                              それぞれの愛した花 (部屋の中ひとりでも)
                              也能让我们各自喜爱着的鲜花(即使在房间里孤身一人)
                              咲かせて (咲かせて)
                              灿烂地盛开


                              18楼2017-05-02 15:17
                              回复