日语吧 关注:1,021,516贴子:19,231,423
  • 35回复贴,共1

日语提问主题帖

只看楼主收藏回复

日常发一贴,欢迎大家各种提问


1楼2017-05-27 09:33回复


    2楼2017-05-27 09:56
    收起回复
      看小説家になろう的小说里的一段,复制下来如下:
      原文:その細く小さな手は 、 そっと撫でるようにはハジメの頬に置かれている。
      译文:那双纤细小巧的手 、 如抚慰一般轻轻地放在了ハジメ的脸上。
      这里是用被动语态  頬に置かれている  为什么不是 頬に置いてる 具体是涉及到被动语态的哪个知识点?以前学的知识有点忘了、有哪位清楚的还请指教,谢了。
      <_< 直接复制来了,知道的话帮个,


      3楼2017-05-27 10:08
      收起回复
        提问的人快出来呀


        4楼2017-05-27 13:04
        回复
          端午节后前来报到,欢迎大家随时提问


          5楼2017-05-31 11:38
          回复
            ユウにお礼を言われたモモはユウの頭の上で両腕を組み、 这里为什么不是 お礼を言う 而是 被动语态言われた, - -上次也问过类似的问题,这次好像不一样


            6楼2017-06-13 11:15
            收起回复
              贴吧评论不是出了一个点赞功能吗?现在很多人都被点赞迷糊了,各种骗赞姿势层出不穷,我就纳闷了,难道你们不知道右上角点赞功能是一个滑稽 的头像吗?那些给你点赞的其实是在说你傻币的意思你还津津有味的认为光荣,真是笑死我了。特么谁再给我点赞我跟谁急


              IP属地:安徽来自Android客户端7楼2017-06-13 11:44
              收起回复
                设定集的一段话
                光の秘密を更に突っ込んで探求することを経、ヴィンス一族は果たして光の力を少しくらい手に入れた。
                这里「経」这个地方不会少了什么东西吗?用「経験して」不会更好吗?


                IP属地:重庆来自Android客户端8楼2017-06-13 13:16
                收起回复
                  例句「苦労した挙句のはてに失敗した」这里あげく已经表结局、最后了,为什么还用了「果て」?


                  IP属地:重庆来自Android客户端9楼2017-06-13 15:15
                  收起回复
                    ルバノフは少し不満気な態度であった。マリファからは、刺すような視線がルバノフに向けられていた。
                    这里为什么是 被动态   向けられていた  而不是   向けている


                    11楼2017-06-14 14:45
                    收起回复
                      シ-ズンキツクオフ 什么意思啊?


                      12楼2017-06-14 15:00
                      收起回复
                        私はあなたの夫を愛してあなたを欠場,这句话的语法跟用词是对的么?楼楼


                        来自Android客户端13楼2017-06-14 15:02
                        收起回复
                          お前くらいの頃に俺だって通ったからな
                          请问这句话怎么翻译啊TAT漫画里的 感觉看不懂


                          IP属地:辽宁14楼2017-06-14 15:21
                          收起回复