galgame吧 关注:1,731,413贴子:24,878,535

《纸上的魔法使》译文参考 修订版 发布

只看楼主收藏回复

首先感谢活字同好会主催binalys让我代为发布
本次修订主要为测试实例2017的形式,与修正的不同请参阅说明。另外,根据政策动向,修改了免责声明,如有不正行为,望及时改正。
修订内容:
1.删除了工程文件夹“原文”部分的不良内容。
2.标题由“纸上魔法使译文参考(一译一记实例2016)”,修改为“一译一记实例2016(纸上魔法使译文参考)”
3.预览(译者用):添加了一个使用示例,面向读者服务。
4.预览(读者用):译稿与“预览(译者用)”部分同步。
5.追加了开发文档。


下载地址 http://pan.baidu.com/s/1c8QsAM 密码:当然是投入5倍的精力和时间。
(包括句号 当然不包括这个括号~~)
原澄空发布贴 https://bbs.sumisora.net/read.php?tid=11075637


IP属地:湖北1楼2017-09-21 20:50回复
    前排


    来自Android客户端2楼2017-09-21 20:50
    回复
      好像很厲害的樣子..?


      IP属地:中国台湾来自iPhone客户端3楼2017-09-21 20:54
      回复


        IP属地:河北来自Android客户端4楼2017-09-21 20:55
        收起回复
          突然智商不够用了,没看懂


          来自Android客户端5楼2017-09-21 20:58
          收起回复
            翻译交流用…?楼主能不能放个另外的运行界面出来


            来自Android客户端6楼2017-09-21 21:00
            收起回复
              没看懂,是不是有日文和译文一起显示的版本


              IP属地:湖北来自Android客户端7楼2017-09-21 21:01
              收起回复
                我个人的一点解释 不代表活字同好会的意见 我也不是同好会的成员 只是一个帮忙的
                这个其实就是汉化补丁 不过要高级的多 所以人家不想用汉化补丁这个词 请尊重一下人家的想法
                更详细的 麻烦参阅内容


                IP属地:湖北9楼2017-09-21 21:09
                收起回复


                  来自Android客户端10楼2017-09-21 21:16
                  回复
                    没看懂,反正给大佬递茶就对了


                    IP属地:日本来自iPhone客户端11楼2017-09-21 21:16
                    回复
                      虽然不懂,反正很厉害的样子就对了


                      IP属地:四川来自Android客户端12楼2017-09-21 21:19
                      回复
                        不明觉厉


                        IP属地:广东来自Android客户端13楼2017-09-21 21:34
                        回复
                          虽然不明白滑稽就好


                          IP属地:湖南来自Android客户端14楼2017-09-21 21:43
                          回复



                            IP属地:中国台湾15楼2017-09-21 21:47
                            回复
                              给大佬递茶


                              IP属地:山东来自Android客户端16楼2017-09-21 21:48
                              回复