kotava吧 关注:4贴子:72
  • 14回复贴,共1

沙漠之源(加纳)

只看楼主收藏回复

Xanta ke letaxo (Akan kuda – Ghana)
沙漠之源(Akan寓言—加纳)


IP属地:广东来自Android客户端1楼2018-05-13 01:48回复
    Kweku Ananse is Akwasi nik wetce barnikanh gan kottan zo grupeyed. Kottolaf barn tiyir gijaf maneke ta eksara korik yo kotlizu piyid. Darpeon sin vanpiyid kulaf.
    奎古·阿南塞和阿瓜西朋友作为好农民被众所周知。两个农场都大得能供应来自所有地方的人们。由是他们变得富有起来。


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2018-05-13 01:49
    回复
      Wori lantandon kotcoba vanpijiyir ise mea muvayar. Ananse is Akwasi va gonaskine megrupeyed. Kotaf voeem isu kukseem tiyid rodaf nume metan ware piyir kire va rodolenaca mea digiyir.
      然而有年一切都变坏了,不再下雨。阿南塞和阿瓜西不知道应该做什么。所有家园和河流都乾涸,从而仍然没人来,因为不再有能卖的东西。


      IP属地:广东来自Android客户端3楼2018-05-13 01:50
      回复
        Akwasi ve gorayar da lanir ta da va Nyankopon, va tameredusik, ta pomarayanera wir. Baton gazdon konviele, va Nana Nyankopon ve rozayar aze ve kaliyir : « Nana, malipon me al muvar nume kotaf voeem isu kukseem tid rodaf. Kotaf taplekukseem ke jinaf barn turodaweyer oke omuweyer. Va rin bliké, pu jin va abica muva zilil.»
        阿瓜西决定去见宇宙创造者年糕本{求助}。这样有天早上,他呼唤那那·年糕本然后说:“那那,很久没下雨了,所有家园和河流都乾涸。我的农场的所有庄稼都不是乾涸了就是{低枯}了。我祈求你,给我下点雨吧。”


        IP属地:广东来自Android客户端4楼2018-05-13 01:50
        回复
          Lorik ve zo konteyer nume ve kaliyir : « Jin pu konaktan va pak ke jinafa kobara al dastrubé kire golde kotvielafa kucilamara se zo cuuyur. Pu Paa Kwesi va sukalag is pu Yeboa va awaltlag is pu ralkkirafa Nsia va muvalag al zilí. Ede va muva galpel, lanil ise va ralkkirafa Nsia wil nume erul da in va abica muva zilir. »
          神被感动了,说:“我把我的工作的部分委派给一些人,因为由于长期的小请求它被累坏了(?)。我给了帕阿·奎西刮风的任务,给了耶伯阿出太阳的任务,给了驼背的恩西亚下雨的任务。你要是祈愿下雨,就去找驼背的恩西亚,叫他下点雨。”


          IP属地:广东来自Android客户端5楼2018-05-13 01:52
          回复
            Akwasi tiyir kalapaf nume va Nyankopon grewayar. Ta da va ralkkirafa Nsia wir ve mallaniyir. Va in debanhes vleve aal ise tildewes yoke lagap odiayan gan Lorik ten kakeveyer. Akwasi va in grewayar aze kaliyir da ta erura va abica muva pu ralkkirik gan Lorik zo stakseyer. « Ede tir Lorik va rin stakses, gonalé. Va peyama naril aze va jinafe ge dendal, in ve kaliyir ».
            阿瓜西很高兴,感谢了年糕本。他出发去找驼背的恩西亚了。因为大任务而坐在树下休息的一个神委托的人{停止}遇到了他。阿瓜西谢了他,然後说他被神派来请求驼背人下点雨。“如果是神派你来的,我就该接受。你拿根小棍,往我的背上敲。” 他说。


            IP属地:广东来自Android客户端6楼2018-05-13 01:53
            回复
              Akwasi va toloya peya ve treduyur aze va ge ke Nsia tolon agralon dendamar, azon va in grewayar aze dimdenlaniyir. Eldegazdon ko intaf barn laniyir ise inde trakuyur al muvapayar. Kota ruxa ranher ise tiyir musafa.
              阿瓜西捡了两根棍,往恩西亚的背上殷勤地轻敲了两下,然後谢过他就回去了。第二天早上他来到自己的农场,跟他想的那样,下了大雨。每棵植物都站着,很可靠。


              IP属地:广东来自Android客户端7楼2018-05-13 01:54
              回复
                Ananse va barn ke Akwasi eldeon kabduolaniyir nume ve tiyir valeaf maneke ve daavagrableyer. Ieson va « yupi !» va gael alieyer. Trakuyur da mo intaf barn dere al muvayar. Volfikunton artlanison va intafo tayaxo akoyenon ve vofayar da kale kima anton al muvayar. Mo barn al me muvayar, volse tokdume mo tel ke Akwasi ? Dulzera lanon kruldeyer. In icde nik ve uculeyer nume gorayar da puon erur kane moon al muvayar.
                阿南塞第二天在阿瓜西的农场前走过,那么的满意,欢蹦乱跳。他边喊“yupi!”边打空气。他以为自己的农场上也下雨了。不幸地,来到自己的地里时,他惊讶地发觉雨仅仅下到边界的地方。农场上不下雨,但为什么在阿瓜西的上面下?肯定有个答案。他怀疑朋友了,决定去问他是怎样下雨的。


                IP属地:广东来自Android客户端8楼2018-05-13 01:54
                回复
                  Akwasi pu Ananse va mecoba icde ralkkirik djukaliyir kire va beyara ke Ananse rodaxayar.Vexe artimon boybetayar nume pu Ananse icde tumuvasasik ke Lorik pulviyir.
                  阿瓜西不想对阿南塞说驼背人的事,他提防着阿南塞的诡计。但过不久改变了主意,便跟阿南塞说了神的降雨使者的事。


                  IP属地:广东来自Android客户端9楼2018-05-13 01:55
                  回复
                    Mali da Ananse ve grupenhayar, dere ve gorayar da va ralkkirik worar. Va aalxo konakbartivon remlaniyir aze va in debanhes vleve aal ise tildewes yoke lagap odiayan gan Lorik ten trasiyir. Mali da Ananse va in wiyir, va peyapa ve nariyir aze va Nsia kotpoon dendayar. Ralkkirik mejeraboreyer. Vexe Ananse trenayar da ben ge poon loeke rotir drankapar. Nsia cepiteson ve lubeyer vexe Ananse trenayar da fiker. Maneke dendayason, ralkkirik zavzayar senhes moe sid mezekason. Ananse va inaf yolt ve rozayar, vexe me kadulzera tiyir. Ananse va tumuvasasik al atayar. Ve tuvudaweyer. « Ox, me, va tokcoba alaskí ? Va tumuvasasik ke Lorik su atá. » Ve djuvulteyer vexe ve doplekuyur da otceson va int co-koarger. Akwasi nik co-vangrupeyer da in va ralkkirik al atayar.
                    阿南塞一听明白,就也决定去拜访驼背人。他穿行了森林几个小时,然后因为大任务而坐在树下休息的一个神委托的人{停止}发现了他。阿南塞一看到他,就拿了根大棍往恩西亚用尽全力敲打。驼背人痛得大哭。阿南塞却继续往他的背上能多用力多用力地大棒打。恩西亚喘着气倒下了,阿南塞却继续使暴。打得那么厉害,驼背人躺在地上一动不动。阿南塞叫他的名字,但没有回应。阿南塞把降雨使者杀了。他害怕了。“噢,不,我都做了什么?我刚刚杀了神的降雨使者。”他想跑,但又明白逃跑会给自己惹麻烦。阿瓜西朋友会得知他把驼背人杀了。


                    IP属地:广东来自Android客户端10楼2018-05-13 01:56
                    回复
                      Vexe Ananse tiyir vepokafe nume va tcinera kalion ve trasiyir. Va alto ve nariyir aze ist mikrobaal ve preyutayar.
                      但阿南塞为人狡猾,很快就找到了解决办法。他把那具身体拿起来然后藏到一棵芒果树中间。


                      IP属地:广东来自Android客户端11楼2018-05-13 01:56
                      回复
                        Azon mallaniyir ta da va Akwasi wir. Puon ve kaliyir da va mikrobaal dem jontika lukrafa mikroba al wiyir. Pu Akwasi ve kaliyir da va ilteem di gotreduyud. Akwasi va mikroba albapayar voxe me djulaniyir, me dirnuson va Ananse. Adim ve boybetayar aze do Ananse mallaniyir. Artlaniyison va mikrobaal, Ananse pu Akwasi ve kaliyir da in mo aal grabler ise botcer. Bam battel va gama se urpeyer aze tideon toz godjon tegulayar. Laizon ve lorapayar. Alto ke tumuvasasik ke Lorik tit aal botcen gan Akwasi al lubeyer. Ananse toz ieyer ise evieyer : « Akwasi, va rinafe askine disukel. Rin va tumuvasasik ke Lorik al atal. Ta da in golde lagap odiayan gan Lorik tildewer ko aal va int lanon al preyutayar. Va rinafe askine disukel, rin va in al atal. Va tokcoba Lorik fu kalir ? » Akwasi tiyir argenapafi, va gonaskine mea grupeyer.
                        然後他去找阿瓜西,对他说他看到一棵有很多熟芒果的芒果树。他跟阿瓜西说他们应该去摘果。阿瓜西很喜欢芒果,不过不想去,因为不信任阿南塞。最后改变主意,和阿南塞去了。来到芒果树处,阿南塞叫阿瓜西爬到树上並摇晃。这时後者爬上树枝,然後在上面使劲摇晃起来。突然一声巨响。神的降雨使者的身体掉到被阿瓜西摇晃的树下。阿南塞开始大喊大叫:“阿瓜西,你看看你做了什么。你把神的降雨使者杀了。他为了因为神委托的大任务而休息把自己藏到树里。你看看你做了什么,你把他杀了。神将会说什么?”阿瓜西十分苦恼,不知道如何是好。


                        IP属地:广东来自Android客户端12楼2018-05-13 01:57
                        回复
                          In va aal amliton ve titlaniyir. Vexe mosidason intafa kerava tiyir vorotcesa. Ve espuyur da tiyir lemistenaf ise laniyir ta da va Lorik wir ta da va sokiyisa coba kalir. Aze mallaniyir. Ananse tiyir kalapafe, nubadendason ve grableyer. « Fitulik, va rin al argé. Lorik va rin en fu ester ». Kwaku Ananse me vantrakuyur da Akwasi nik kevoke al mallaniyir ta da va tavenhetes azed bunher.
                          他默默爬下了树。但一到地上他的脑袋就灵光一闪。他装作吃惊的样子,去找神说发生的事。于是他去了。阿南塞高兴万分,拍着手蹦跳。“傻瓜,我让你烦恼了。神肯定会罚你。”瓜古·阿南塞没想到阿瓜西朋友反而去了构思一个会好好教训(他)的计划。


                          IP属地:广东来自Android客户端13楼2018-05-13 01:58
                          回复
                            Moimon, Akwasi Owusu do konak korik dimlaniyir aze pu Ananse kaliyir da meke arge tiyir. Lorik tiyir kalapaf gu awalkera ke tumuvasasik kire in kontomon tiyir vungapaf ise va kobara vewayar. « Va rin fu gablé da rin va in al atal » Lorik ve kaliyir. Bam Akwasi daavon toz dankayar ise stuteyer. Loplekuyur da al dimpiyir do staksik yo ke Lorik ta dimburera va alto. Ananse gildeson va bat ravlem yo davon ve tuyatkaweyer. Zideson ve kaliyir : « Akwasi disukel, Me yawal da vepokul. Jin va in al atá ! Vudeyé da Lorik va jin ester ise batdume ko aal va alto al preyutá. Jin, va gablera fu imaxú ». Bam mo epiteem va alto ve nariyir aze ko berm ke Lorik kalion vanlaniyir aze kaliyir da va ralkkirik al atayar nume zo gogableyer.
                            没多久,阿瓜西·奥乌苏带了一些人回来,跟阿南塞说不用愁。神很高兴降雨使者死了,因为他有次很懒,拒绝了工作。“我要奖赏你把他杀了。”神说。阿瓜西于是欢快地开始又唱歌又跳舞。他还说他和神的使者们回来把尸体搬回去。阿南塞听到这些话顿时狂热起来。他生气地说:“阿瓜西你看,别想耍花招。是我把他杀了!我怕神罚我,所以把尸体藏到了树里。我,我要去领赏。”说完把尸体扛到肩上,急忙走到神的宫殿里,说他杀了驼背人,应该奖赏他。


                            IP属地:广东来自Android客户端14楼2018-05-13 01:59
                            回复
                              Vexe viele Lorik va warzot ve grupeyer, ve tiyir yatkaf maneke ve gorayar da va Ananse ester, zukeson da mo inafo tayaxo muvatar. Barn ke Ananse tiyir batlize noelkeon letaxo tir.
                              但当神知道这消息时,怒得决定惩罚阿南塞,禁止(神们)下雨到他的地里。阿南塞的农场就这样成了名符其实的沙漠。


                              IP属地:广东来自Android客户端15楼2018-05-13 01:59
                              回复