戦国小町苦労谭吧 关注:608贴子:935
  • 10回复贴,共1

【永禄十年天下布武】千五百六十七年 一月上旬(24)

只看楼主收藏回复

之前的是看着原文直接翻译到文档里面,这一话用的是CAT工具,所以排版和以前有些区别,希望各位能在看了以后能告诉我觉得那种更好。


IP属地:贵州1楼2019-03-15 22:20回复


    IP属地:贵州2楼2019-03-15 22:21
    回复
      【1】
      永禄十年天下布武 · 千五百六十七年 一月上旬(24)
      战国时代,正月的重要性可以用一年之计在于元旦来形容。
      而正月又和供奉用的年糕有着斩不断的联系。
      最初的时候,年糕是用来供奉神明的神圣的食物,在庆祝和祭祀的场合是必不可少的。
      不管是多么贫穷的百姓,在正月的时候他们也一定会准备好年糕。
      静子当然也不例外,从年末开始她就东一个西一个的筹备着物资。
      除了一般的正月准备以外,还需要准备几个格外重要的道具,【门松】【注连绳】【镜饼(圆形年糕)】
      元旦,原本是迎接从高山上降临下来为家家户户带来幸福平安的【年神/岁神(丰收之神或者祖灵)】的日子。
      因此门松既作为新年的年神降临时的记号,同时也是迎接年神进家里的凭代。
      注连绳是代表着迎接神明降临的这个地方是清净的场所的神圣之印。
      镜饼则是迎接神明的贡品,同时也有着凭代(居处)的含义。
      准备一般是截至到十二月二十八日,之后的日子就要尽可能不去做了。
      除了元旦的准备以外,还需要准备庆祝元旦的宴会。
      和去年不同,今年除了新移民的村民以外,二作村落的村民也会加入进来。宴会自然也成了大宴会。
      持续着这样手忙脚乱的感觉,静子的村落终于迎来了正月。
      元旦。
      平常难以在寒冷天气早起的村民们也唯独这一天会在日出前就起床
      然后聚集在广场上,点起篝火等待着日出。
      几个小时后,太阳升起,于是村民全员一起合掌祈祷这一年也能平平安安的度过。
      祈祷结束后就要开始捣年糕。
      准备好臼和杵,将预先准备好的糯米蒸透直到糯米失去了糯米的形状。
      因为人数很多,需要准备好几组臼和杵。
      捣年糕开始没多久,二作村落的村民们也加入了进来,
      相互恭候新年以后,他们将礼物交到了静子的手中。
      数日前二作捕获到了三匹大野猪,深感走运的他今天便带了一部分过来。
      一行人思考该怎么料理,最后决定做成牡丹锅。
      但是自古以来锅具除了当作最基本的餐具以外,同时也是神圣的物品,把自己的筷子伸到锅里造成污染的事是非常荒诞不经的。
      另一方面也有【同一个锅里吃饭】的谚语,大家围在一起吃同样的东西很容易增进感情。
      结果,还是没有选择【锅】,而是选择围着地炉一起吃饭,以防万一还另外准备了专门的筷子用来取食。
      猪肉料理以外,静子在正月里常吃的食物是以年糕为主料的汤料理,也就是所谓的杂煮。
      杂煮一次最早出现在室町时代的《铃鹿家书》中。
      江户时代以前大米一直都是高价品,再加上赋税的性质,一般的庶民通常是用芋头代替年糕。
      武家社会中煮年糕也是宴会上最先享用的吉利的食物,甚至有没有煮年糕宴会就无法开始的说话,所以凡是宴会总是先端出煮年糕款待客人。
      不过在通过定田(不烧田,种大米以外的作物)、烧田(燃烧桔梗肥沃土壤)等方式来种植大米以外的作物的地区里,有着正月的头三天不能用年糕供奉神佛享用的禁忌
      这是因为他们认为买来的大米并不是本土产出的作物,而用这样的作物来供奉神明是不合适的。
      关于煮年糕还有一个有趣的故事。
      室町时代开始在正式场合中端出的宴席一般以汤类为首,年糕、山芋、芋头、大豆等等对身体有益的食物通常会加入其中。不过根据地域的不同也有在汤里面加入海鲜的情况。
      到了江户时代后,一般人也能够轻易的入手年糕,用煮年糕庆祝正月的习俗也渐渐在全国(北海道、冲绳除外)蔓延开来。
      后来杂煮被解释为“什么都可以放进去煮”,最后不仅仅是像原本的杂煮一样加入对身体有益的食物,既是是对身体没有特别益处的食物也渐渐加入到了其中。
      如今依据地域的不同杂煮已经发展出了各不相同的味道,有人认为会变成这样说不定就是因为对【杂煮】一词的误解。


      IP属地:贵州3楼2019-03-15 22:21
      回复
        【2】
        享用完年糕以后,村民全员集中在公民馆建筑前。
        “咳哼,首先祝大家新年快乐!”
        静子诉说着新年伊始迎接年神的祝福的话语。
        “新年快乐!”
        村民们也向静子回以新年的问候。
        与其说这是人们在用口头的寒暄表达对神明的感谢,不如说是村民们迎接年神时的发自内心的喜悦。
        “首先,对今年也平安无事的迎来了新年 事致以最诚挚的感谢。虽然发生了许许多多,但接下来三天大家要吃好喝好,养好新的一年的精气神!那么,我开动了”
        “我开动了!”
        情绪意外高涨的村民们大声喊出的瞬间,庆祝正月的宴会也正式开始了。
        村民们纵情享用着平常吃不到的杂煮和牡丹锅。
        坐在上座的静子一边看着他们,一边和二作及其家族、代一等人说着无关痛痒的话。宴会到中盘的时候,迎来了新的客人。
        当事人并没有直接进场而是代由彩负责转达,来的客人似乎是信长的使者。
        认为让对方就等并不合适的静子迅速离开座位,走到过道的瞬间静子也不由得被刺骨的寒气激了个寒颤。
        “好冷~~对了,使者一定也很冷,赶紧备茶。”
        “茶····是指用干桑叶做的那个?”
        用水将桑叶洗干净以后蒸制,再将蒸过的叶子撕成3厘米程度的大小,然后自然晒干。
        虽然是仅仅几个工序就能够制作出来的桑叶茶,但它却有着各种各样的功效。
        “对,就是那个。温水转在大的容器里面,然后开水倒在小杯子里。”
        “两个吗,这是···”
        “好了,好了,现在先照我说的做。理由之后再解释。”
        虽然彩对于静子的命令感到不解,但既然静子都说了之后再说明,现在还是先老老实实的照办。
        吩咐完毕后静子朝使者所在之处走去。
        走到外面以后比刚才更为刺骨的寒冷包裹了全身,如果长时间呆在外面的话一定会很辛苦。
        “是静子大人对吧,我是来传达信长大人的命令的。”
        一个站在马旁边的身穿铠甲的武人朝着还没有完全注意到他的静子喊道。
        是在强忍着寒冷吧,他的身体微微地颤抖着。
        “信长大人明天要召开慰劳的宴会,到时候静子大人也要一并参加。”
        “是。”
        “同时还要将名为弩弓的弓一起带去”
        “诶,啊,是···(我有拿弩弓给信长大人看过吗?)”
        虽然静子心里有些疑问,但很快就把这个疑问忘到九霄云外了。
        使者传达完信长大人的意思后,静子朝他说到。
        “天气寒冷对身体不好,里面准备有温茶,还请一起享用。”
        “啊,诶呀···真是不好意思。”
        也许是因为既是拼命忍耐寒气还是刺到了骨头里面,使者小小的低下了头。
        静子准备带他到玄关那儿,但在那之前彩已经把茶端过来了。
        照您说的,温茶装到了大容器里面,热腾腾的茶则是在较小的容器里。
        “先润润喉咙,还请先喝大容器中的温茶。”
        “啊?好···”
        虽然一脸的不放心,使者还是照静子说的先把大容器里的温茶喝了下去。
        虽然一开始是小口小口的喝,知道温茶更易入口以后,他一口气全部喝了下去。
        另一方面静子则是暧昧的推测着骑马应该需要相当的体力呢。
        “那么接着再喝这个热腾腾的茶。”
        “感激不尽···好烫···”
        这一次递过去的是冒着热气,看起来就很烫的茶。
        但这对于手都已经冻僵了的使者来说实在是一个不错的可以捂手的热源。
        (虽说石田三成的三献茶是创作于江户时代,但用来招待客人实在是再周到不过了)
        考虑到三杯茶实在是喝不完所以只准备了两杯,但这对于使者来说已经是令人感激不尽的了。
        在彻骨的严寒中,没有什么能比一杯热腾腾的茶更能浸润人的骨肉。
        感激不已的使者站正姿态先静子深深的低下头。
        “多谢款待,静子大人的关心实在是感激不尽。”
        “啊,请别在意。”
        “那么,我就先失礼了”
        再度低头致谢后,使者骑上马离开了。


        IP属地:贵州6楼2019-03-15 22:25
        回复
          合计三段


          IP属地:贵州8楼2019-03-15 22:26
          回复
            最后的哦呼出戏了,感谢翻译。


            IP属地:广东来自iPhone客户端9楼2019-03-15 22:48
            回复
              感谢翻译


              IP属地:上海来自Android客户端10楼2019-03-15 23:38
              回复
                感謝翻譯


                来自Android客户端11楼2019-03-16 01:12
                回复
                  感谢翻译,感觉现在这种排版好点


                  来自Android客户端13楼2019-03-16 14:39
                  回复
                    感谢分享


                    IP属地:澳大利亚14楼2019-03-18 13:46
                    回复
                      一點點校正:
                      好冷——[好像]蜗在房间的地炉旁边····=>好冷——[好想]蜗在房间的地炉旁边····
                      只有這個。


                      IP属地:澳大利亚15楼2019-03-25 17:28
                      回复