网友与官方间的问答提及了一些:
Q.ルカがアリスに出会わなかった場合、イリアスは様々なサポートの計画を練っていたとのことですが、ハリボテこと女神の宝剣についてはどうするつもりだったのでしょう?アリスが簡単に潰せただけで、剣としてはそこそこ使えるものだったのでしょうか?
A.何かのイベントを用意していたのでしょうが、全てアリスに潰されました。
问:如果鲁卡没有遇到爱丽丝,似乎伊莉娅丝大人准备了各种支援计划。那把纸糊般的“女神的宝剑”会怎么安排呢?爱丽丝简简单单就把它毁了,真的能把它当成剑来用吗?
答:准备做某些事,但都给爱丽丝搅黄了。
Q.サン・イリア城にあった女神の宝剣とは結局ただの飾りだったのでしょうか?サン・イリア王にイリアス様がわざわざルカに道を示すよう言ったのは、ただの王の勘違い(夢?)なのでしょうか?
A.なんらかの意図があったと思われます。
问:圣·伊利亚城里那把女神的宝剑到头来不过是个装饰品吗?圣·伊利亚王说伊莉娅丝大人要他给鲁卡指示前进的道路,只是王误会了吗(做梦)?
答:想必有某种意图。
Q.ルカがアリスに出会わなかった場合、イリアスは様々なサポートの計画を練っていたとのことですが、ハリボテこと女神の宝剣についてはどうするつもりだったのでしょう?アリスが簡単に潰せただけで、剣としてはそこそこ使えるものだったのでしょうか?
A.何かのイベントを用意していたのでしょうが、全てアリスに潰されました。
问:如果鲁卡没有遇到爱丽丝,似乎伊莉娅丝大人准备了各种支援计划。那把纸糊般的“女神的宝剑”会怎么安排呢?爱丽丝简简单单就把它毁了,真的能把它当成剑来用吗?
答:准备做某些事,但都给爱丽丝搅黄了。
Q.サン・イリア城にあった女神の宝剣とは結局ただの飾りだったのでしょうか?サン・イリア王にイリアス様がわざわざルカに道を示すよう言ったのは、ただの王の勘違い(夢?)なのでしょうか?
A.なんらかの意図があったと思われます。
问:圣·伊利亚城里那把女神的宝剑到头来不过是个装饰品吗?圣·伊利亚王说伊莉娅丝大人要他给鲁卡指示前进的道路,只是王误会了吗(做梦)?
答:想必有某种意图。