超级战队吧 关注:86,132贴子:1,330,099
  • 7回复贴,共1

我真觉得不如叫王上战队君王者

只看楼主收藏回复

王样是日本词汇,直翻就是国王大人,是臣下对国王的尊称,相当于中国的皇上,陛下这样的。王上是中国的词汇,也算臣子对王的尊称。如果用帝王和国王就看不出来这种意思了。


IP属地:山东来自Android客户端1楼2023-02-14 16:20回复
    的确


    IP属地:江苏来自iPhone客户端2楼2023-02-14 16:23
    回复
      大名战队诸侯者


      IP属地:重庆来自Android客户端4楼2023-02-14 16:39
      回复
        日文那意思不是国王 到了国内直接翻译成虫王 ?


        5楼2023-02-14 16:56
        回复
          崇皇路过并点了个赞


          IP属地:广东来自Android客户端6楼2023-02-14 17:37
          回复
            大王战队国王者


            IP属地:安徽来自Android客户端7楼2023-02-14 17:51
            回复
              比起这个,我更好奇字幕组那边会不会顺着官译来翻


              IP属地:吉林来自Android客户端8楼2023-02-14 18:03
              回复
                不过
                王上
                这个词对某些人来说是生僻词


                IP属地:山东来自Android客户端9楼2023-02-15 21:31
                回复