很多时候思考不一定是以某种语言为基础,凭借图像,符号等都可以思考。
如果是在一定要用具体语言思考的场合,中英文可能都会用到,取决于:
1. 某个思路用哪种语言表示最方便。比如英文对序数词提问不太方便,例如"你今天是第几个到公司的?"这种问题。而中文不习惯状语后置,所以比如A, if and only if B这种形式的数学定理的中文直译就显得有些奇怪。
2. 某概念用哪种语言表示更贴切。
3. 在方便度/贴切度差不多的情况下,大脑先找到的是哪种语言的词。
如果是在一定要用具体语言思考的场合,中英文可能都会用到,取决于:
1. 某个思路用哪种语言表示最方便。比如英文对序数词提问不太方便,例如"你今天是第几个到公司的?"这种问题。而中文不习惯状语后置,所以比如A, if and only if B这种形式的数学定理的中文直译就显得有些奇怪。
2. 某概念用哪种语言表示更贴切。
3. 在方便度/贴切度差不多的情况下,大脑先找到的是哪种语言的词。