甜蜜女友2吧 关注:10,869贴子:42,973
  • 19回复贴,共1

关于翻译问题

只看楼主收藏回复

从今早吧友口中得知翻译存在错误,例如将“自从我有了男友后就打趣我”错翻为“明明姐姐们都有男友了还要打趣我”。我今玩回顾剧情看到了另一个可能错误的文本,如果像吧友说的一样龍岳老师有在刻意避免了讲述非个人线女主的婚姻状况。那么这里翻译应该也是错的吧,正确翻译应该是“你们可是在大家面前发售的!不允许违背诺言哦”


IP属地:福建来自Android客户端1楼2023-10-05 22:12回复
    有没有懂日语且看过原文本的吧友来讲讲
    chatgpt是不是又错翻了。


    IP属地:福建来自Android客户端2楼2023-10-05 22:13
    回复
      对,这里也翻错了,原文是,わたしたちの前で誓ったんだから,意思是(你们)在我们的面前发过誓了哦,这个意思。机翻译成我们在大家面前发过誓了,意思差了十万八千里。其实机翻一直有误译的问题,日语有时会省略主语、或要联系上下文揣摩意思(有点类似读空气),但是机翻不会这一点。


      IP属地:广东来自Android客户端5楼2023-10-06 01:12
      收起回复
        这是1吗?


        IP属地:浙江来自iPhone客户端6楼2023-10-06 11:10
        收起回复
          机翻出点错是难免的,2汉化版姐姐表白那段情书我也觉得翻得跟原文有些区别,不过本身对于大部分人来说有汉化就已经很知足了,一部分错误可以理解


          IP属地:福建来自Android客户端7楼2023-10-06 12:18
          收起回复
            请问 2,2p,2+现在都有gpt了吗?


            IP属地:广东来自Android客户端8楼2023-10-07 15:15
            收起回复