赛博朋克2077吧 关注:480,782贴子:5,145,223
  • 18回复贴,共1

昨晚刚打完往日之影

只看楼主收藏回复

纯属个人观点啊,不知道吧u们有没有和我一样的感觉。就是我个人觉得中译挺烂的,特别是一些重要选择上翻译的不明不白,误导我的选择。


IP属地:浙江来自Android客户端1楼2024-03-27 07:38回复
    是的,老问题了。本体也有不少


    IP属地:湖南来自Android客户端2楼2024-03-27 09:02
    收起回复
      本体也有不少,玩之前经常听人吹本地化,自己玩了之后在这方面是有失望的


      IP属地:广东来自iPhone客户端3楼2024-03-27 09:17
      收起回复
        确实,本体“冰柜里的神迹”支线,好像上海翻译成首尔?然后就是和歌子委托“橄榄枝”,有句话是只交车不交人,谢尔盖留下,肯定有人第一次做被这句话误导了
        如果能看懂繁体,建议换繁体,台词基本是直译,但是繁体的人名翻译实在是……奇形怪状的,也可以打双语mod看英文对照


        IP属地:广西来自iPhone客户端4楼2024-03-27 09:54
        收起回复
          巫师3也一样


          IP属地:广西来自Android客户端5楼2024-03-27 11:03
          收起回复
            直接玩中配


            IP属地:北京来自iPhone客户端6楼2024-03-27 12:16
            收起回复
              很多文本翻译是没有上下文的,为了剧情保密,因为翻译工作是外包的


              IP属地:广东7楼2024-04-01 21:31
              收起回复
                本体中配 除了一些粗鄙之语 也没有什么可圈可点的地方 硬要说有的话 张琦的女V 声音好听


                IP属地:江苏来自Android客户端8楼2024-04-06 07:39
                收起回复