海贼王吧 关注:11,710,911贴子:304,764,662

为啥ww地区要给路飞翻译成鲁夫呢?

只看楼主收藏回复

路飞这名字寓意多好啊,行万里路,远走高飞。鲁夫跟这一比差了十万八千里


IP属地:安徽来自Android客户端1楼2024-11-10 09:58回复
    刺激1995


    IP属地:浙江2楼2024-11-10 10:11
    收起回复
      都是音译,没有寓意


      IP属地:湖北来自Android客户端3楼2024-11-10 10:14
      收起回复
        最有可能应该是受闽南话影响了。


        IP属地:广东4楼2024-11-10 10:52
        收起回复
          蛙蛙没有文化


          IP属地:天津来自Android客户端5楼2024-11-10 12:25
          回复
            当时“海贼王”“路飞”这些翻译的版权在大然出版社那里,东立只能翻译成“航海王”“鲁夫”


            水瓶座
            参与百度贴吧游戏《突击英雄》推广
            活动截止:2015-08-08
            去徽章馆》
            IP属地:江苏来自Android客户端6楼2024-11-10 12:54
            回复
              鲁夫确实很土


              IP属地:广东来自Android客户端7楼2024-11-10 13:28
              收起回复
                每次鲁夫听起来都有种莽夫的感觉


                IP属地:上海来自iPhone客户端8楼2024-11-10 13:28
                收起回复
                  贝吉塔-达尔
                  小林-库林
                  乐平-雅木茶
                  短笛-比克
                  康夫-大雄
                  小叮当-阿蒙-哆啦A梦
                  大熊-胖虎


                  IP属地:辽宁9楼2024-11-10 13:36
                  收起回复
                    米霍格~米佛格


                    IP属地:陕西来自iPhone客户端10楼2024-11-10 13:44
                    回复
                      你想的就是他们所想的,为什么翻译成路飞,鲁夫多好


                      IP属地:重庆来自Android客户端11楼2024-11-10 17:06
                      收起回复
                        撒谎布,杜夫拉明高


                        IP属地:广西来自Android客户端12楼2024-11-10 18:13
                        收起回复
                          我站鲁夫,luffy有逆风航行的意思,鲁(鲁莽)夫(男性)既是音译,又意译出路飞不惧危险逆风航行的形象


                          IP属地:广东来自Android客户端13楼2024-11-10 18:29
                          收起回复
                            小时候在星空卫视看到海贼的时候就叫鲁夫先入为主,感觉还行


                            IP属地:陕西来自Android客户端14楼2024-11-10 19:33
                            收起回复
                              日语中的英式音,用英文名最没争议


                              IP属地:陕西来自Android客户端15楼2024-11-10 22:36
                              回复