Un signe, une larme, 一个暗示,一滴眼泪
un mot, une arme, 一句话语,一个武器
nettoyer les étoiles à l'alcool de mon ame 用酒精洗刷我灵魂的星空
Un vide, un mal 一次空虚,一个痛苦
des roses qui se fanent 玫瑰在凋零
quelqu'un qui prend la place de quelqu'un d'autre 有人占据了别人的位置
Un ange frappe a ma porte 天使在敲我心门
Est-ce que je le laisse entrer 我该让他进来吗?
Ce n'est pas toujours ma faute 不总是我的错
Si les choses sont casse 如果所有都破碎
Le diable frappe a ma porte 魔鬼在敲我的门
Il demande a me parler 他要和我谈一谈
Il y a en moi toujours l'autre 我身体的某部分
Attiré par le danger 总被危险引诱
Un filtre, une faille, 透过滤镜,看清缺陷
l'amour, une paille, 爱情,一钱不值
je me noie dans un verre d'eau 我束手无策
j'me sens mal dans ma peau 我无比难受
Je rie je cache le vrai derrière un masque, 我笑,我戴着面具隐藏自己
le soleil ne va jamais se lever. 我的太阳从此不在升起
Un ange frappe a ma porte 天使在敲我心门
Est-ce que je le laisse entrer 我该让他进来吗?
Ce n'est pas toujours ma faute 不能总怪我
Si les choses sont cache 如果所有都被隐藏
Le diable frappe a ma porte 魔鬼在敲我的门
Il demande a me parler 他要和我谈一谈
Il y a en moi toujours l'autre 我身体的某部分
Attiré par le danger 总被危险引诱
Je ne suis pas si forte que ca 我并非如此坚强
et la nuit je ne dors pas, 夜晚,我无法入睡
tous ces rêves ?a me met mal, 这些梦都让我痛苦无比
Un enfant frappe à ma porte 天使在敲我的门
il laisse entrer la lumière, 阳光撒入
il a mes yeux et mon coeur, 他注视我的眼睛,我的心
et derrière lui c'est l'enfer. 可是在他身后,是片炼狱
un mot, une arme, 一句话语,一个武器
nettoyer les étoiles à l'alcool de mon ame 用酒精洗刷我灵魂的星空
Un vide, un mal 一次空虚,一个痛苦
des roses qui se fanent 玫瑰在凋零
quelqu'un qui prend la place de quelqu'un d'autre 有人占据了别人的位置
Un ange frappe a ma porte 天使在敲我心门
Est-ce que je le laisse entrer 我该让他进来吗?
Ce n'est pas toujours ma faute 不总是我的错
Si les choses sont casse 如果所有都破碎
Le diable frappe a ma porte 魔鬼在敲我的门
Il demande a me parler 他要和我谈一谈
Il y a en moi toujours l'autre 我身体的某部分
Attiré par le danger 总被危险引诱
Un filtre, une faille, 透过滤镜,看清缺陷
l'amour, une paille, 爱情,一钱不值
je me noie dans un verre d'eau 我束手无策
j'me sens mal dans ma peau 我无比难受
Je rie je cache le vrai derrière un masque, 我笑,我戴着面具隐藏自己
le soleil ne va jamais se lever. 我的太阳从此不在升起
Un ange frappe a ma porte 天使在敲我心门
Est-ce que je le laisse entrer 我该让他进来吗?
Ce n'est pas toujours ma faute 不能总怪我
Si les choses sont cache 如果所有都被隐藏
Le diable frappe a ma porte 魔鬼在敲我的门
Il demande a me parler 他要和我谈一谈
Il y a en moi toujours l'autre 我身体的某部分
Attiré par le danger 总被危险引诱
Je ne suis pas si forte que ca 我并非如此坚强
et la nuit je ne dors pas, 夜晚,我无法入睡
tous ces rêves ?a me met mal, 这些梦都让我痛苦无比
Un enfant frappe à ma porte 天使在敲我的门
il laisse entrer la lumière, 阳光撒入
il a mes yeux et mon coeur, 他注视我的眼睛,我的心
et derrière lui c'est l'enfer. 可是在他身后,是片炼狱