一、作用秋叶失望于部分结局和成就名来自mili,不过我觉得,用典能让读者有解谜的快感,一句话就对应一大段歌词和其他游戏情节,让读者在大量无关信息中筛选出可能要表达什么。但玩家不一定有空,所以用典最好像三相奇谈一样,贴切而有精炼解释,让看不出来的人也能看懂。
二、前人的考据成果,我不作重复。
【「药:绝望的解决手段」(杂谈&结局解析)逃避与逃避的自我循环-哔哩哔哩】 网页链接
聿修是真的喜欢mili和月计啊
三、下面是AI的随意排版(贴吧喜欢抹去分段痕迹又不让修改,所以再给张图,分别方便复制和阅读)
1. 根据视频、帖子、他人评论和我的搜索,确定来自mili的成就24、结局14或剧情结语8有22 + 2 + 22 = 46个,还有三个物品描述。成就和结局有重合的算结局,比如踏入乌托邦的大门。有时英语和汉语不是很贴,因为聿修采用了网易云的创造性翻译。
2. Bad ending 7:我将去往何处- And then is heard no more的and which home should someone as weak as I go?- 这场游戏本没有可供我来抢的椅子- Mortal with you的Knowing there was no chair for me all along
3. TTE:倘若我们能引导一个没有痛苦的未来- Between Two Worlds的If only we could lead painless futures,- 憧憬普通的我,这份饥渴是否“异常”。- Fly my wings的Is my thirst for normalcy "ODD"?
4. HE:轻轻一推,我便能再次起飞- Fly, My Wings的All I need is a nudge to get me started.
5. Cured ending:我已经一无所有- 疑似为Between two worlds的What do I have left to lose?
6. True ending:- 在列车中,我牵着你的手,一同走到车厢尽头- 疑似为From a place of love的Inside the train we walked down the aisle,
7. Solitary Ending:- 为我带来终点之人又身在何处?- paper bouquet的Where is my resetter?
8. Fake Ending:- 所以我躺在这里,躺在我们完美的天堂之中- Poems of a Machine的So here I lie in our perfect paradise(把不完美改成完美了)
9. victim- I’m not just some tragic victim,- 我才不是什么可悲的受害者,- An approval that you’re never willing to give,- 我想要的是你永远都不会赐予我的认同。
10. Painful Death for the Lactose Intolerant- Lovely life for you and I,- 愉悦的人生交由你我主宰。
11. Children of the City- Reflected upon the murky gutter sky,- 尽霓虹星光在污水沟之中闪耀。
12. Gone Angles- My dearest friend,- 我最亲爱的朋友啊,- Tell me when we shall make it end,- 告诉我何时能让我们结束这一切。
13. Skin - Deep Comedy- Would you say it's meaningless,- 对你来说我的一切是否都没有意义(结合了后方几行歌词才如此翻译)。
14. Mirror Mirror- Why don't you tell me what it is on your mind,- 为何你不愿将心中所想向我诉说。
15. Lemonade- A little bitter, a little sweet, a little sour,- 有一丝苦涩,一缕清甜,一点酸。
16. paper bouquet- I’ve no colour,- 无色透明的我,
17. fossil- Time will turn me into your fossil,- 时间将我溶解为你的化石。(可能;不明白为什么和writer ending同音,是溶解)
…超字数了,见评论区…

二、前人的考据成果,我不作重复。
【「药:绝望的解决手段」(杂谈&结局解析)逃避与逃避的自我循环-哔哩哔哩】 网页链接
聿修是真的喜欢mili和月计啊
三、下面是AI的随意排版(贴吧喜欢抹去分段痕迹又不让修改,所以再给张图,分别方便复制和阅读)
1. 根据视频、帖子、他人评论和我的搜索,确定来自mili的成就24、结局14或剧情结语8有22 + 2 + 22 = 46个,还有三个物品描述。成就和结局有重合的算结局,比如踏入乌托邦的大门。有时英语和汉语不是很贴,因为聿修采用了网易云的创造性翻译。
2. Bad ending 7:我将去往何处- And then is heard no more的and which home should someone as weak as I go?- 这场游戏本没有可供我来抢的椅子- Mortal with you的Knowing there was no chair for me all along
3. TTE:倘若我们能引导一个没有痛苦的未来- Between Two Worlds的If only we could lead painless futures,- 憧憬普通的我,这份饥渴是否“异常”。- Fly my wings的Is my thirst for normalcy "ODD"?
4. HE:轻轻一推,我便能再次起飞- Fly, My Wings的All I need is a nudge to get me started.
5. Cured ending:我已经一无所有- 疑似为Between two worlds的What do I have left to lose?
6. True ending:- 在列车中,我牵着你的手,一同走到车厢尽头- 疑似为From a place of love的Inside the train we walked down the aisle,
7. Solitary Ending:- 为我带来终点之人又身在何处?- paper bouquet的Where is my resetter?
8. Fake Ending:- 所以我躺在这里,躺在我们完美的天堂之中- Poems of a Machine的So here I lie in our perfect paradise(把不完美改成完美了)
9. victim- I’m not just some tragic victim,- 我才不是什么可悲的受害者,- An approval that you’re never willing to give,- 我想要的是你永远都不会赐予我的认同。
10. Painful Death for the Lactose Intolerant- Lovely life for you and I,- 愉悦的人生交由你我主宰。
11. Children of the City- Reflected upon the murky gutter sky,- 尽霓虹星光在污水沟之中闪耀。
12. Gone Angles- My dearest friend,- 我最亲爱的朋友啊,- Tell me when we shall make it end,- 告诉我何时能让我们结束这一切。
13. Skin - Deep Comedy- Would you say it's meaningless,- 对你来说我的一切是否都没有意义(结合了后方几行歌词才如此翻译)。
14. Mirror Mirror- Why don't you tell me what it is on your mind,- 为何你不愿将心中所想向我诉说。
15. Lemonade- A little bitter, a little sweet, a little sour,- 有一丝苦涩,一缕清甜,一点酸。
16. paper bouquet- I’ve no colour,- 无色透明的我,
17. fossil- Time will turn me into your fossil,- 时间将我溶解为你的化石。(可能;不明白为什么和writer ending同音,是溶解)
…超字数了,见评论区…
