-
-
0当年我家里也很有钱,我可以当个花花公子天天无所事事。呃,现在也确实是无所事事,只不过没钱了。常言怎么说来着?“以前是年少轻狂,现在狂还是狂,只不过不轻了” I used to be noblesse,who hit on outside all days,nothing to deal with.uhh...so do now,without any penny anymore however...How does the saying go? "Used to be pride,but now prejudice remains,poor come."
-
5翻译日漫
-
0
-
0(本帖由本人首发于哈利波特吧) 人文版《哈利波特与魔法石》第五章《对角巷》中有一处错译bug。这个bug我很早就发现了,但一直没发出来。 「我一直弄不清,」哈利在咔哒咔哒的车声中,对海格喊道,「钟乳石和石笋有什么区别?」 「钟乳石这个字中间有字母m。」海格说,「现在别向我提问题,我觉得要吐了。」 钟乳石的英文是stalactite,中间没有m这个字母。而石笋的英文是stalagmite,中间正好有m。难道译者搞错了? 于是我去网上寻找原文中关
-
5
-
2不要用百度搜索272209300
-
4I was burying myself in defeat with negative confessions.
-
0
-
27《sacred play secret place》,很喜欢这首歌,但搜了很多都没有找到理想的中文译名😭只看词义拼在一块叫神圣的游戏秘密场所,8u如果听过这首歌的话可能能给出更贴合的翻译,感谢!
-
2deepl自动翻译成其次,但是很明显没有表达出作者所想要表达的强调的意思。 大家会如何翻译呢?
-
38u们帮帮忙
-
0
-
9求大神,不相信百度翻译
-
9
-
4what if i do this what could happen
-
0
-
2有想赚外快的韩语专业小伙伴可以私聊详谈
-
3
-
5如题找英语翻译。可在非洲工作的联系我。
-
7pdf翻译有没有免费的工具,现在翻译个pdf都要收费,真的是太贵了。
-
0一个30秒的漫展短视频,拍摄后期是a 我如果写production:@a 这样是不是太正式了?是不是电影这种大的作品才能片尾用这个production? film&edit:@a 好像edit也不行吧?edit好像一般是关于文字处理
-
0有没有免费的翻译软件,比较准确的
-
1保加利亚语,匈牙利语,塞尔维亚语
-
0
-
0
-
1要找个翻译,有意者私聊我
-
11感兴趣的私我! 工作内容:对外译中的中文书稿质量进行审核和修改,需要通读书稿,对表达不通顺或者逻辑不合理的语句,以及不符合图书出版规范的地方进行查证和修改。 要求:中文语言能力强,具有一定的外语能力,有出版机构编辑审校经验,认真仔细有耐心,时间充裕,稳定可长期合作。 费用:视校对质量具体商定。 备注:正式合作之前需完成审校能力测试。
-
0
-
13翻译138页美国奥数文件,该收费多少?需时多久?
-
5线上可以随时沟通的
-
0Jésus d'une seule fois.
-
3
-
35时间自由,什么时候有空什么时候接单,所有语种,报酬丰厚。
-
63招聘留学文书简历翻译,长期需要
-
12找到了一篇论文,但是全英文,有人帮忙翻译一下吗?可以付钱
-
0
-
000fat fold fat fold height fat fold gap cloth offset40分享贴子10敬请各位在合适的项目或者擅长的问题下回帖 把版面留给求助者2