-
1平时说的 在哪里(a yi dai)字是什么啊?有知道的吗
-
2吾对"介",有表形态用意,如"嗦介",记介","就介""介介"。都表示不同形态
-
71
-
27我所知道的: 游泳 普通话直接翻译的就不提了,讲一下传统的说法: 上海原乡及近郊:汏冷水浴 上海松江:浴身(这个比较特别、比较文气) 无锡、苏州:淴河浴、淴冷浴 其他地方有什么说法的,欢迎补充。
-
10吴语区都到这种地步了还不团结一致对外。还内杠越人还想吞并吴人的土地嘉湖?吴文化存在辉煌了两千多年会轻易放弃吴文化的嘉湖让吴文化缩小吗?杭州让你们越吞并了也就算了还想吞并嘉湖你越太过分了就这么对待自己兄弟的?@江的南
-
5一般吾对会说"介kuo头",听老派好像更喜欢说"记面",现在听到比较少了。而介于那边和这边的"近身边"吾对就说"该面"。按读音也可能是"寄kei面"。周边地区好像也不怎么听到过
-
13如题。
-
52
-
0
-
60吴语各地方言安静怎么说
-
1苏州是比较有代表性的吴语地方方言(因为苏州名气比较大),苏州作为北部吴语的一员,作为整个吴语区的一员,在人称词汇上一定是会和周边吴语地区乃至于和整个吴语区都有相同性,只不过是在口语读音上各地有所变化而已。 今天发这个帖子,是要辨别一下苏州口语中你们他们的“唔笃”“俚笃”。(注:实际上唔笃n toh的唔应该是尔,即你,尔,吴语常发音为ng/n。。俚笃的俚实际是其,其在古文中就是他,苏州读成了li),说说这个笃toh,过
-
11〇為詢問字,會用ipa注音。 1.一個人〇[lbk]tən44[rbk]勒裡亨 。 指一個人待在裡面。 2.〇[lbk]nən35[rbk]阿是〇[lbk]moʔ23[rbk]箇啊?你是不是傻/呆啊?(市區確實是你,但我們這裡都是讀nen,不知道正字是否也是你,我一般用“恁”代替) 3.〇[lbk]e̞44[rbk]性物什。〇[lbk]kəʔ5[rbk]箇人。指示代詞,咱家“這”有說“嗯搭”也有說“e搭”的,就不說“伊搭”。還有那個,不是“過搭”,都說ke搭,想問問正字。 4.〇[lbk]e̞44[rbk]搭哪亨晏〇〇[lbk]tsʰəʔ5[rbk]哩箇吤
-
8一直听到长辈说wu wu饭,就是吃饭时,伴一些菜一起吃,不知wu到底是什么字。
-
166浙江 江苏这两个江字大家是怎么读的?是一样的吗?湖州现在是两种读法文白读混乱了?
-
12历史古句容移民移入别处新移入地很多的 有个研究古句容话的人微博说 招牌性音是 ki 说ki这个音人的人发现很多的不同地区都说 点评 此人话表示有些道理确实如此 去这词别处我听的音还有是 khei 去别的有啥音吗 问问
-
6句容某些乡镇讲话和当涂小丹阳一带讲话神似,民风相近,目前缺乏详细的方言分布资料,希望有句容的大神指点
-
29家里背景比较杂,有嘉兴人上海人平湖人和绍兴人,感觉听到过不少种不同的读法。一直不知道哪些对应的是哪里方言。 第一种应该是“余”,读音和鱼一样,都是n音,这个用的最多 第二种好像是“吾奴”,unu 第三种是“阿拉”,ala,应该是上海的? 第四种不知道怎么写,我太奶奶念的,是uni,分别好像是第三声和第一声。她一般说的偏上海,说是以前都是这么读的,阿拉是后面宁波人带过来的。 第五种应该是“我”,感觉更偏向于表达“我的”
-
10苏州:zih 和 keu(kei)?
-
167抗战十大名将: 01、张自忠 山东临清 02、李宗仁 广西桂林 03、杜聿明 陕西米脂 04、孙立人 安徽肥西 05、薛 岳 广东乐昌 06、卫立煌 安徽合肥 07、傅作义 山西临猗 08、戴安澜 安徽无为 09、王耀武 山东泰安 10、赵登禹 山东菏泽 ================================================ 山东3位,安徽3位,广西、陕西、广东、山西各1位 抗战十大汉奸: 01、汪精卫 广东三水 02、陈公博 广东南海 03、周佛海 湖南沅陵 04、梁鸿志
-
338我怎么听到的都是“你”……36请问浙江省宁波市奉化溪口镇话怎么读“蒋介石”三个字? 关於Chiang Kai-Shek中的“Kai Shek”是否真的是源自香港拼音产生疑惑,所以想向本地人确认一31目前知道宁波的大榭岛读gyɔ̃ 吴拼giuon2丹阳人在么824比如饭是bai,痱子bɛ 还有别的地方有类似的吗?231好久没来吴语吧了,认真回复了两个贴都被吞了3210034九音读成狗,你们那也还有吗?020龙 liong 共 giong 鬼 kiu 宫 kiong 梦 miong 还有些什么10为什么吴语丢韵母韵尾介严重,尤其是温州话,iang直接变i01138北部吴语无锡话温柔的“柔”字到底是同“楼”还是“油”感觉周围好像都有人用过14签是尖音还是团音啊 佥部是团音,韱部的是尖音吧(查的日语音读sen) 但古代籤和簽好像能通用吧30前段时间的“回南天”的新闻总是用普通话形容,但是突然想到吴语回南天怎么说?我印象里不是用“回南天”这么描述的,有没有大佬用音译说一下,感谢3012我处嘉兴北郊爷爷叫大爹,奶奶叫娘娘~~2065上海应该是“嘎西都”吧! 我觉得我们那离上海方言有点远,但也说“该都数”感觉很近!各地是不是都差不多?