游戏本地化吧
关注: 16 贴子: 53

  • 目录:
  • 其他
  • 14
    历经数十年的发展,电子游戏已从大众娱乐进化为重要的艺术与商业领域。全球化是游戏未来发展的最重要一环。 我们致力于为全球的游戏厂商提供出海一站式服务。坐拥五大服务部门,针对游戏本地化、游戏客服外包、游戏配音及音效、LQA测试、社群运营等服务皆由独立部门承接。 我们的目标是成为全球游戏发行商、开发商在全球化布局中的首选合作伙伴,与游戏伙伴们并肩,为广大玩家带来极致的游戏体验。 多年来已与包括Xbox、育碧、2K、505gam
  • 0
    游戏行业占据数字交互领域的半壁江山,代表着该领域最前沿的技术水平。对于游戏行业而言,外包公司可能很少活跃在公众视野,但外包将成为游戏行业的主流现象,就像电影行业一样,会有越来越多的研发环节需要外包出去。随着研发成本的增加,对游戏公司而言,把游戏本地化业务外包给专业的本地化公司是更好的选择。 我们提供超过20种语言的游戏本地化服务,具体服务内容包括: 翻译和改编 LQA 创意创作 游戏配音 年龄分级评估 法律政治评
  • 1
    网站主要针对游戏业内的公司及人员,欢迎优秀的本地化公司或团队提供你们的名称,联系方式,宣传资料。 我们将免费为你宣传并放在网站首页栏翻译厂商目录中。 http://www.org9527.com 你们也可以去论坛各板块发广告,如需要权限联系下客服就免费给予 客服QQ:1242665562
    langhuan6 6-13
  • 2
    东南亚的本地化一般需要哪几种语言?
  • 0
    【助动词】概述--世意出海 https://mp.weixin.qq.com/s/J8y2Sbv2SXRUMccnvLP-XA #日语#
    11-15
  • 0
    #日语# #斯坦李去世# #漫威# 漫威角色日语名https://marvel.disney.co.jp/character.html?from=timeline&isa
    世意 11-13
  • 0
    ③ 【副助詞】 把自身概念添加在它前面的各种各样的词里面。 【主要用例解析】 この道は、いつか通った道だ。(不确定) 行くか行かないかを決めてください。(选择) 二人きりでよく話し合いましょう。(限定) 字は少しくらい下手でもかまわない。(程度) それぐらいは簡単につくれますよ。(轻视) 今度こそ失敗しないように注意せよ。(强调) 毎日、新聞さえ読む暇がなかった。(类推) 行きさえすれば、話はすぐ決まる。(限定
    世意 11-12
  • 0
    【助词】 附属在其他语言单位后才能构成文节,无活用,可表示语言单位之间的关系、给文节附加助词本身携带的意思。 ① 【格助詞】 主要接在名词后,表示后续词语与该名词之间的关系。 ※格助词用法特点之一是,它所代表的意思,会附加到它前面的词上,比如“雨が”让雨获得了主语资格,这句话的主语就是雨。 【主要用例解析】 雨が降る。(主语) 水が飲みたい。(对象) 今から始めよう。(起点) 先生から注意される。(对方) 公園
    世意 11-12
  • 0
    マスター、頑張って
    之初 11-5
  • 0
    【中文】 数组(shu zu) 我们可以使用一个数组存放多个值,这样比使用10个独立的变量更方便。※变量是值的容器。 【日本語】 配列(はい れつ) 配列は複数の値をまとめて保持するものである。Rubyでは、配列のことをArrayという。 【编程语言关键字】 x = [0, 1, 2, 3] printf("x0=%d\n", x[3]) contents[8] = element 【翻译人员理解例】 数组就像数学概念“集合”,它作为一个整体把各个元素储存起来,程序中,存放这个集合的位置可以是内存。程序可
    世意 11-4
  • 0
    【LoLS8速報】2018年11月3日午後16時始まった2018『リード・オブ・レジェンド』世界決勝戦で、中国チームの「IG」が、3:0の戦績で「FNC」に勝ち、LPLエリアの最初の世界チャンピオン賞を手に入れました。
    世意 11-3
  • 0
    お客様 お世話になっております。 カタピー運営チームです。 > この度はサーバの不具合にて、 ご迷惑をおかけしまして申し訳ございませんでした。 今回は、ゲーム内の【お知らせ】にて、昨夜2018年10月25日(木) 発生しましたサーバ故障のご補償を送らせていただきます。 お差支えがなければ、ご査収のほど、お願い申し上げます。 お客様にはご不便をおかけしまして申し訳ございません。 今後ともカタピーを何卒宜しくお願い申しあげます
    世意 11-3
  • 0
    桥本文法又称“学校文法”是日本国语教育主要参照的语法体系,主要以近代语言学之父Ferdinand de Saussure的理论为基石,围绕“文节”(例如:今日|も|いい|お天気|です。)概念展开论述。本次将对桥本文法细分后的词性做粗略介绍。 ※上文提到的“文节”概念,在我国语法里,文节主要充当“主语、谓语、宾语、定语、状语、补语”。这些和下文提到的各种词需做明确区分,各个词可以充当相应的语(例如:名词“无锡世意培训有限公司”
    世意 11-1
  • 0
    お客様 この度はお問い合わせ頂きありがとうございます。 お問い合わせ頂きました件につきまして、 恐れ入りますが、ご購買内容のディーテル、 すなわち、購買項目、金額と期日について、お教えの程、 お願い申し上げます。 お客様にはご不便をおかけしまして申し訳ございません。 今後ともカタピーを何卒宜しくお願い申しあげます。 お客様 この度はお問い合わせ頂きありがとうございます。 お問い合わせ頂きました件につきまして、
    世意 11-1
  • 0
    お客様 この度はお問い合わせ頂きありがとうございます。 お問い合わせ頂きました件につきまして、 恐れ入りますが、ご購買内容のディーテル、 すなわち、購買項目、金額と期日について、お教えの程、 お願い申し上げます。 お客様にはご不便をおかけしまして申し訳ございません。 今後ともカタピーを何卒宜しくお願い申しあげます。 お客様 この度はお問い合わせ頂きありがとうございます。 お問い合わせ頂きました件につきまして、
    世意 10-31
  • 1
    日文中文英文 アクション动作action アニメーション动作,动画animation ウェイト/ウェイトを付ける权重 /给权重weight アルファ透明通道alpha アルファ抜き透空 アンチエイリアス抗锯齿anti-aliasing ウインド窗口window 絵コンテ分镜头,剧本 色替え变色 アドオン扩展功能addon インストール安装install オブジェクト物体、对象object アトリビュート属性attribute エッジ边edge 色味色调 描き込み细节 エフェクト特效effect マージ合并merge アウトプット先输出路径
  • 0
    お客様 この度はお問い合わせ頂きありがとうございます。 大変お待たせいたしました。 お問い合わせ頂きました件につきまして、 電子領収書のキャプチャー画像を こちらのメール宛にお送りいただければ、 ご補足いたします。 お客様にはご不便をおかけしまして申し訳ございません。 今後ともカタピーを何卒宜しくお願い申しあげます。 -- SAY CO., LTD. ユリシーズ E-mail: Tel: お客様 この度はお問い合わせ頂きありがとうございます。 お問合わ
    世意 10-30
  • 0
    日文中文英文 アクション动作action アニメーション动作,动画animation ウェイト/ウェイトを付ける权重 /给权重weight アルファ透明通道alpha アルファ抜き透空 アンチエイリアス抗锯齿anti-aliasing ウインド窗口window 絵コンテ分镜头,剧本 色替え变色 アドオン扩展功能addon インストール安装install オブジェクト物体、对象object アトリビュート属性attribute エッジ边edge 色味色调 描き込み细节 エフェクト特效effect マージ合并merge アウトプット先输出路径
    世意 10-29
  • 0
    日文中文英文 キャラクター角色character コンソールゲーム家用机游戏console game グラフィック图形的graphic クオリティ品质quality コントラスト对比度contrast 解像度解析度resolution グリッド格网grid カスタマイズ自定义customize クリック点击click キー(キーフレーム)关键帧key コンセプト概念,概念图concept 加算相加 Additive クラスタ簇cluster カメラ摄像机camera コンストレイント约束constraint グラデーション渐变graduation カラーマスクマップ颜色遮罩贴图colo
    世意 10-28
  • 0
    日文中文英文 テクスチャ贴图texture ディフューズ漫反射(贴图)diffuse デザイン画设定图 ディティール细节detail チェック检查,打勾check ディスプレイ显示,显示器display トランスペアレンシ透明度transparency ダイアログ ボックス对话框dialog box チェックバック反馈checkback ダブルポイント(重なっているポイント)重叠的点double point デフォーマー变形器deformer 頂点カラー顶点颜色,顶点着色 ツリー構造树状结构 ドラッグ拖拽drag つなぎ目接缝 乗算
    世意 10-25
  • 0
    日文中文英文 ノード节点node ノーマルマップ法线贴图normal map ボーン骨骼bone ポリゴン多边形polygon フォルダ文件夹folder フェイシャル面部(表情)facial パス路径path バランス平衡balance バージョン版本version パーステクティブビュー透视视图perspective view ビューポート视口viewport ブレンド混合blend パラメータ参数parameter パーツ部位,部件parts フレームレート帧率frame rate ポーズ姿势pose ボタン 按钮botton ヒット打击、连击hit プルダウンメニュー下拉菜
    世意 10-24
  • 0
    日文中文英文 モーション动作motion モデル模型model メッシュ网格mesh マテリアル材质,材质球material モデリング建模modeling メリハリ张弛、强弱、伸缩 モンスター怪物monster マニアック发狂的、狂热的maniac ミラーコピー镜像复制mirror copy マッピング映射mapping マスク遮罩mask マニュアル说明manual ミドルモデル中模 ミップマップ mipmap
    世意 10-23
  • 0
    日文中文英文 揺れ物摇晃物 UVスクロールUV动画UV Scroll 焼き付け烘焙bake リアルタイム实时real-time リソース资源resource レイヤー层layer レンダリング渲染rendering レフトビュー左视图left view リファイン重定义refine ライト灯光light リセット重置reset ローポリゴン低模low polygon 流用挪用、沿用 レイアウト布局layout リッチ富裕、华丽 リアクション反作用reaction ループ循环loop ラフデザイン初稿(2D) ワークフロー工作流程,制作流程work flow
    世意 10-22
  • 0
    巴西葡萄牙语和葡萄牙语有什么区别吗?
  • 0
    完全没有人气。
  • 0
    随着中外网络游戏产业的发展,无论是中国本土游戏出口到海外还是高品质的海外网络游戏引入国内运营,游戏脚本的翻译本地化工作就变的尤为重要。查古翻

  • 发贴红色标题
  • 显示红名
  • 签到六倍经验

赠送补签卡1张,获得[经验书购买权]

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!

本吧信息 查看详情>>

会员: 会员

目录: 其他