Lewis: Give me some rope, Captain. A层
缆绳放长一点
B deck-- get in there, get in there. B层,到里头去
Brock: Watch the door frame. Watch the door frame. 小心门框
- I see it. I got it. - (Bang) 小心
我看见了
(Mechanical Whirring)
- (Cracking) - We're good.Just chill, boss. 没事啦,放轻松点,老板
Brock: Make your turn. Come around. 好,转弯
- Lewis: Cable out, Captain. - Make your turn. Watch the wall. 转弯,小心墙
Yeah, Brock, we're at the piano, you copy? 布洛克,我们看到钢琴了
知道了
Brock: Okay, copythat. 听到没?
Brock: Okay, right there. Right there. That's it! 就在那里,就在那里
- That's the bedroom door. - I see it. I see it. 就是那道房门!
看见了
We're in! We're in, baby. We're there! 到了
到了,找到了
Brock: That's Hockley's bed. That's where the son of a bitch slept. 这张床就是姓贺克利的那个王八蛋睡的
Lewis: Oops, somebody left the water running. 有人忘了关水龙头
Hey, hold it just a second. Go back to the right. 等一下,回到右边
That wardrobe door-- get closer. 衣柜的门,靠近点
- You smelling something, boss? - I want to see what's under it. 有什么发现吗,老板?
我想看看底下
- Give me my hands, man. - (Mechanical Whirring) 让**作手臂
All right. 好极了
- Take it easy, it might come apart. - Okay. 轻点,不然可能会散掉
Go, go, go, go. Flip it over. Flip it over. Go. 好,掀开
Keep going, go, go, go. Okay, drop it. 继续,继续
好,放下
Oh, baby, baby, are you seeing this, boss? 宝贝!你看到没有,老板?
It's payday, boys. 兄弟们,今天发达啰!
(Man Speaking Over Loudspeaker)
(Cheering)
(lmitates Cash Register): Ka-ching!
- We did it, Bobby. - Lewis: Oh, yeah. Who's the man? 鲍比,我们找到了
Who's the best, baby? Say it. Say it. 谁最行啊?
说啊!说啊!
You are, Lewis. 是你,路易斯
(Saw Buzzing Loudly)
- Bobby, my cigar. - Bobby: Right here. 鲍比,雪茄拿来
(Cheering)
Brock: Okay, crack her open. 把它敲开
(Man Speaking Over Loudspeaker)
Shit. 妈的!