孟子吧 关注:6,537贴子:39,500

回复:孟子全译

取消只看楼主收藏回复

  曰:“古圣人也。”
  孟子说:“古代的圣人。”
  曰:“使管叔监殷,管叔以殷畔也,有诸?”
  陈贾说:“他派管叔监察殷人,管叔却带着殷人叛乱,有这回事吗?”曰:“然。”
  孟子说:“是这样。”
  曰:“周公知其将畔而使之与?”
  陈贾说:“周公是知道他会反叛而派他去的吗?”
  曰:“不知也。”
  孟子说:“(周公)不知道。”
  “然则圣人且有过与?”
  “既然这样,那么(岂不是)圣人也会有过错吗?”
  曰:“周公,弟也;管叔,兄也。周公之过,不亦宜乎?且古之君子,过则改之;今之君子,过则顺之。古之君子,其过也,如日月之食,民皆见之;及其更也,民皆仰之。今之君子,岂徒顺之,又从为之辞。”孟子说:“周公是弟弟,管叔是哥哥,(谁能料到哥哥会背叛呢?)周公的过错,不也是情有可原的吗?况且,古代的君子,犯了过错就改正;现在的君子,犯了过错却照样犯下去。古代的君子,他的过错就像日食月食一样,人民都能看到;等他改正后,人民都仰望着他。现在的君子,岂只是坚持错误,竟还为错误作辩解。”


IP属地:辽宁154楼2013-11-29 09:25
回复

    【注释】
      ①齐国占领燕国时,孟子曾向齐宣王提出,为燕立一君主而后撤离。齐王不听。两年内,燕人不服;赵国等诸侯国也反对齐吞并燕,怕齐国因此而变得更强大,于是立燕昭王,燕人拥护,迫使齐军败退撤回。②陈贾:齐国大夫。③周武王灭商后,封纣王之子武庚于其旧都,派其弟管叔、蔡叔、霍叔去监视殷的遗民。武王死后,成王幼,周公执政,管叔等和武庚反叛,后周公平定了叛乱。


    IP属地:辽宁155楼2013-11-29 09:27
    回复
        (十)孟子致为臣而归。王就见孟子,曰:“前日愿见而不可得,得侍同朝,甚喜;今又弃寡人而归,不识可以继此而得见乎?”孟子辞掉齐国的官职要回乡。齐王到孟子住处去见他,说:“过去想见您而不可能,(后来)能在一个朝廷里共事,我非常高兴;现在您要撇下我回去了,不知今后还能见到您不?”对曰:“不敢请耳,固所愿也。”
        孟子回答道:“我不敢要求(同大王相见)罢了,这本来就是我所希望的。”他日,王谓时子曰①:“我欲中国而授孟子室,养弟子以万钟②,使诸大夫国人皆有所矜式。子盍为我言之?”
        过后的某一天,齐王对时子说:“我打算在都城里给孟子一所房屋,用一万钟粮食供养他的弟子,让大夫和百姓都有个效法的榜样。你何不替我去对孟子谈谈这件事呢?”
        时子因陈子而以告孟子③,陈子以时子之言告孟子。


      IP属地:辽宁157楼2013-12-12 09:34
      收起回复
          时子通过陈子把(齐王的打算)告诉给孟子,陈子就把时子的话告诉了孟子。孟子曰:“然,夫时子恶知其不可也?如使予欲富,辞十万而受万,是为欲富乎?季孙曰④:”异哉子叔疑⑤!使己为政,不用,则亦已矣,又使其子弟为卿。人亦孰不欲富贵?而独于富贵之中有私龙断焉。‘古之为市也,以其所有易其所无者,有司者治之耳。有贱丈夫焉,必求龙断而登之,以左右望,而罔市利。人皆以为贱,故从而征之。征商自此贱丈夫始矣。“
          孟子说:“是啊,时子哪知道这件事是不能做的呢?如果我想富,辞掉了十万钟的俸禄却来接受这一万钟的赏赐,这是想要富吗?季孙说:”真奇怪啊,子叔疑这个人!想让自己做官,没被任用,那也就算了,却又叫他的子弟去做卿。人们谁个不想富贵?而偏偏在富贵之中有人想独自垄断。‘古时候做买卖,是拿自己所有的东西交换所没有的东西,有关部门的官吏管理这种事罢了。有个下贱的汉子,总要找块高地登上去,用来左右张望,(企图)把集市贸易的好处都捞到。人人都认为他卑鄙,于是就对他征税。对商人征税就是从这个下贱的汉子开始的。“


        IP属地:辽宁158楼2013-12-12 09:36
        收起回复
          【注释】
            ①时子:齐国大夫。②钟:古代容量单位,一钟合古代的六石四斗。③陈子:即陈臻,孟子弟子。④季孙:人名,事迹不详。⑤子叔疑:人名,事迹不详。


          IP属地:辽宁159楼2013-12-12 09:38
          回复
            (十一)孟子去齐,宿于昼①。有欲为王留行者,坐而言。不应,隐几而卧。
              孟子离开齐国,在昼邑宿夜。有个想为齐王挽留孟子的人,恭敬地坐着跟孟子说话。孟子不答理他,靠着小桌子打盹。
              客不悦曰:“弟子齐宿而后敢言②,夫子卧而不听,请勿复敢见矣。”客人不高兴地说:“我先斋戒了一天,然后才敢来同您说话,您却睡觉不听我说,今后再不敢来见您了。”(说完,起身要走。)
              曰:“坐!我明语子。昔者鲁缪公无人乎子思之侧,则不能安子思③;泄柳、申详无人乎缪公之侧,则不能安其身④。子为长者虑,而不及子思;子绝长者乎?长者绝子乎?”
              孟子说:“坐下,我明白地告诉你,从前,鲁缪公要是没有人在子思身边(伺候致意),就不能使子思安心留下;要是没有贤人在鲁缪公身边,就不能使泄柳、申详(在鲁国)安身。你替我这个长辈着想,却想不到(鲁缪公怎样地对待)子思;(光劝我留下而不去劝齐王改变态度,)这是你跟我这个长辈搞僵了呢,还是我这个长辈跟你搞僵了呢?”


            IP属地:辽宁160楼2013-12-12 09:40
            回复
              【注释】
                ①昼:齐国邑名,在今山东临淄附近。②齐:同“斋”,斋戒。古人在有重大事情前,沐浴更衣,不饮酒,不吃荤,以示诚敬,称斋戒。③鲁缪公是鲁国国君,名显,前409 年—前377 年在位。子思,名孔伋,孔子之孙。鲁缪公尊敬子思,常派人在子思身边伺候致意,使子思安心。④泄柳、申详:同为鲁缪公时贤人。泄柳亦称子柳;申详,孔子弟子子张之子。他们二人认为,如果没有贤者在左右维护君主,自身就感到不安。


              IP属地:辽宁161楼2013-12-12 09:43
              回复
                  (十二)孟子去齐。尹士语人曰①:“不识王之不可以为汤武,则是不明也;识其不可,然且至,则是干泽也②。千里而见王,不遇故去,三宿而后出昼,是何濡滞也?士则兹不悦。”
                  孟子离开齐国。尹士对人说:“不知道齐王不能成为商汤、周武王那样的君主,那就是不明智;知道齐王不可能,然而还是到齐国来,那就是为着期求好处。不远千里地来见齐王,不相投合而离开,在昼邑住了三夜才走,为什么这样滞留迟缓呢?我对(孟子)这一点很不高兴。”高子以告③。
                  高子把这番话告诉了孟子。
                  曰:“夫尹士恶知予哉?千里而见王,是予所欲也;不遇故去,岂予所欲哉?予不得已也。予三宿而出昼,于予心犹以为速,王庶几改之,王如改诸,则必反予。夫出昼,而王不予追也,予然后浩然有归志。予虽然,岂舍王哉?王由足用为善。王如用予,则岂徒齐民安,天下之民举安。王庶几改之!予日望之!予岂若是小丈夫然哉?谏于其君而不受,则怒,悻悻然见于其面,去则穷日之力而后宿哉?”


                IP属地:辽宁162楼2013-12-12 09:45
                回复
                    孟子说:“那尹士哪会懂得我(的想法)呢?千里迢迢来见齐王,这是我自己愿意的;不相投合而离开,难道也是我愿意的吗?我是不得已罢了。我住了三夜才离开昼邑,在我心里还觉得太快了,(心想)齐王或许会改变态度的,齐王如果改变了态度,一定会召我回去。(等到)离开了昼邑,齐王没有(派人)追我回去,我这才毅然下定决心回老家去。我虽然这么做了,难道肯舍弃齐王吗?齐王还是完全可以行善政的。齐王如果任用我,那岂只是齐国的百姓得到安宁,天下的百姓都能得到安宁。齐王或许会改变态度的!我天天期望着他能改变!我难道像那种气度狭小的人吗?向君主进谏不被接受,就怒气冲冲,脸上显露出不满的表情,离开时就非得拼尽一天的气力赶路,然后才歇宿吗?”
                    尹士闻之,曰:“士诚小人也。”
                    尹士听了这话,说:“我真是个小人啊。”


                  IP属地:辽宁163楼2013-12-12 09:47
                  回复

                    【注释】
                      ①尹士:齐国人。②干:求。③高子:齐国人,孟子弟子。


                    IP属地:辽宁164楼2013-12-12 09:49
                    回复
                      是一本书上的,书的名字就叫孟子全译


                      IP属地:辽宁166楼2014-01-01 10:46
                      收起回复

                        【注释】
                          ①充虞:孟子弟子。②此句是孔子之语,见《论语。宪问》。


                        IP属地:辽宁168楼2014-01-01 11:11
                        回复
                            (十四)孟子去齐,居休①。公孙丑问曰:“仕而不受禄,古之道乎?”
                            孟子离开齐国,停住在休地。公孙丑问道:“做了官却不接受俸禄,这是古代的规矩吗?”曰:“非也。于崇②,吾得见王,退而有去志,不欲变,故不受也。继而有师命,不可以请。久于齐,非我志也。”
                            孟子回答道:“不是的。在崇地,我见到了齐王,回来后就有了离开齐国的想法,我不想改变(这个想法),所以不接受(俸禄)。接着齐国有战事,不便申请离开。长时间呆在齐国,不是我的意愿。”


                          IP属地:辽宁171楼2014-03-09 10:28
                          回复

                            【注释】
                              ①休:地名,在今山东滕县北,距孟子家约百里。②崇:地名,不可考。


                            IP属地:辽宁172楼2014-03-09 10:35
                            回复
                                滕文公上
                                共五章
                                (一)滕文公为世子,将之楚,过宋而见孟子。孟子道性善,言必称尧舜。
                                滕文公做太子时,(有一次)到楚国去,路过宋国时会见了孟子。孟子给他讲人性天生善良的道理,句句都要提到尧、舜。
                                世子自楚反,复见孟子。孟子曰:“世子疑吾言乎?夫道一而已矣。成■谓齐景公曰①:”彼,丈夫也;我,丈夫也,吾何畏彼哉?‘颜渊曰:“舜,何人也?予,何人也?有为者亦若是。’公明仪曰②:”文王,我师也;周公岂欺我哉?‘今滕,绝长补短,将五十里也,犹可以为善国。《书》曰:“若药不瞑眩,厥疾不瘳。’”
                                太子从楚国返回,又来见孟子。孟子说:“太子怀疑我的话吗?道理就这么一个罢了。成■对齐景公说:”他,是个大丈夫;我,也是个大丈夫,我怕他什么呢?‘颜渊说:“舜是什么样的人?我是什么样的人?(但是)有作为的人也能像他这样。’公明仪说:”文王,是我的老师;(说这话的)周公难道会欺骗我吗?‘现在滕国的土地,截长补短,将近五十里见方,仍然可以治理成一个好国家。《尚书》上说:“如果药力不能使病人头晕目眩,那病是治不好的。’”


                              IP属地:辽宁173楼2014-03-09 10:37
                              回复