孟子吧 关注:6,545贴子:39,685

回复:孟子全译

取消只看楼主收藏回复

【注释】
  ①庄暴:齐国大臣。②王:指齐宣王。③管龠(yuè):古管乐器名。龠,似笛而短小。④蹙頞(cùè):蹙,紧缩;頞,鼻梁。蹙頞,形容愁眉苦脸的样子。⑤羽旄:鸟羽和旄牛尾,古人用作旗帜上的装饰,故可代指旗帜。


IP属地:辽宁51楼2013-09-01 10:20
回复

      (二)齐宣王问曰:“文王之囿方七十里①,有诸?”
      齐宣王问道:“文王的园林有七十里见方,有这事吗?”
      孟子对曰:“于传有之。”
      孟子答道:“在文献上有这样的记载。”
      曰:“若是其大乎?”
      宣王问:“竟有这么大吗?”
      曰:“民犹以为小也。”
      孟子说:“百姓还觉得小了呢。”
      曰:“寡人之囿方四十里,民犹以为大,何也?”
      宣王说:“我的园林四十里见方,百姓还觉得大,这是为什么呢?”曰:“文王之囿方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉,与民同之,民以为小,不亦宜乎?臣始至于境,问国之大禁,然后敢入。


    IP属地:辽宁52楼2013-09-03 18:56
    回复
      臣闻郊关之内有囿方四十里,杀其麋鹿者如杀人之罪;则是方四十里为阱于国中,民以为大,不亦宜乎?”
        孟子说:“文王的园林七十里见方,割草砍柴的可以去,捕鸟猎兽的可以去,是与百姓共同享用的,百姓认为太小,不也是很自然的吗?我初到齐国边境时,问明了齐国重要的禁令,这才敢入境。我听说国都郊区之内有个园林四十里见方,杀了其中的麋鹿,就如同犯了杀人罪;这就像是在国内设下了一个四十里见方的陷阱,百姓认为太大了,不也是应该的吗?”


      IP属地:辽宁53楼2013-09-03 19:00
      回复

        【注释】
          ①囿:古代畜养禽兽的园林。


        IP属地:辽宁54楼2013-09-03 19:02
        收起回复

            (三)齐宣王问曰:“交邻国有道乎?”
            齐宣王问道:“同邻国交往有什么原则吗?”
            孟子对曰:“有。惟仁者为能以大事小,是故汤事葛①,文王事混夷②。惟智者为能以小事大,故大王事獯鬻③,勾践事吴④。以大事小者,乐天者也;以小事大者,畏天者也。乐天者保天下,畏天者保其国。《诗》云:”畏天之威,于时保之。‘“⑤孟子答道:”有。只有仁人能以大国的地位侍奉小国,所以商汤曾侍奉葛国,文王曾侍奉混夷。只有聪明的人能以小国的地位侍奉大国,所以周太王曾侍奉獯鬻,勾践曾侍奉吴国。能以大国地位侍奉小国的,是乐于听从天命的人;能以小国地位侍奉大国的,是畏惧天命的人。乐于听从天命的能安定天下,畏惧天命的能保住他的国家。《诗经》上说:“畏惧上天的威严,才能得到安定。’”
            王曰:“大哉言矣!寡人有疾,寡人好勇。”
            宣王说:“讲得太好了!(不过)我有个毛病,我喜欢勇武。”


          IP属地:辽宁55楼2013-09-03 19:09
          回复
            对曰:“王请无好小勇。夫抚剑疾视曰:”彼恶敢当我哉!‘此匹夫之勇,敌一人者也。王请大之!《诗》云:“王赫斯怒,爰整其旅,以遏徂莒⑥,以笃周祜,以对于天下。’⑦此文王之勇也。文王一怒而安天下之民。《书》曰:”天降下民,作之君,作之师,惟曰其助上帝宠之,四方有罪无罪惟我在,天下曷敢有越厥志?‘⑧一人衡行于天下⑨,武王耻之。此武王之勇也。而武王亦一怒而安天下之民。今王亦一怒而安天下之民,民惟恐王之不好勇也。“
              孟子答道:“大王请不要喜欢小勇。按着剑、瞪着眼说:”他哪敢抵挡我!‘这是平常之人的小勇,只能对付一个人罢了。大王请把它扩大开去!《诗经》上说:“文王勃然发怒,于是整军备武,挡住侵犯莒国的敌人,增我周朝的威福,以此报答天下的期望。’这就是文王的勇武。文王一怒而安定了天下的百姓。《尚书》上说:”上天降生万民,为他们设君主,立师长,要他们协助上天爱护百姓,天下有罪和无罪的,都有我在(处罚或安抚他们),天下谁敢超越它的本分?‘有一个人横行天下,武王就感觉到耻辱。这就是武王的勇武。而武王也是一怒就安定了天下的百姓。如果现在大王也一怒就安定天下的百姓,那么百姓还唯恐大王不喜欢勇武呢!“


            IP属地:辽宁56楼2013-09-03 19:11
            回复

              【注释】
                ①汤事葛:汤,即商朝的创建者成汤。葛,古国名,故城在今河南宁陵县北。“汤事葛”,其事详见本书《滕文公下》第五章。②混夷:即昆夷,殷末周初西戎国名。③大(tài)王:也作“太王”,周文王的祖父古公亶父,周族首领。獯鬻(xūn yù):古代北方的一个少数民族,周称猃狁(xiǎnyǔn),秦汉时称匈奴。④勾(gōu)践:春秋时越国君主。前494 年,越被吴打败,勾践屈辱事吴,后卧薪尝胆,发愤图强,终于灭掉吴国。⑤以上两句出自《诗经。周颂。我将》。⑥莒:殷末国名(此从赵岐说),非西周分封、前431 年为楚所灭的莒国。⑦以上五句出自《诗经。大雅。皇矣》。⑧以上六句为《尚书》逸文,伪古文《尚书》放入《泰誓上》篇。⑨一人:指殷纣王。周武王起兵伐纣灭殷。


              IP属地:辽宁57楼2013-09-03 19:12
              回复

                  “昔者齐景公问于晏子曰②:”吾欲观于转附、朝儛③,遵海而南,放于琅邪④;吾何修而可以比于先王观也?‘晏子对曰:“善哉问也!天子适诸侯曰巡狩。巡狩者,巡所守也。诸侯朝于天子曰述职。述职者,述所职也。无非事者。春省耕而补不足,秋省敛而助不给。夏谚曰:”吾王不游,吾何以休?吾王不豫,吾何以助?一游一豫,为诸侯度。“今也不然,师行而粮食,饥者弗食,劳者弗息。睊睊胥谗,民乃作慝⑤。方命虐民,饮食若流;流连荒亡,为诸侯忧。从流下而忘反谓之流,从流上而忘反谓之连,从兽无厌谓之荒,乐酒无厌谓之亡。先王无流连之乐、荒亡之行。惟君所行也。’”从前,齐景公问晏子道:“我想去游览转附、朝儛两座山,然后沿着海边往南,一直游览到琅邪;我要怎样修养才能和先王的巡游相比呢?‘晏子答道:”问得好啊!天子到诸侯那里去叫巡狩。所谓巡狩,就是巡视诸侯所守的疆土。诸侯去朝见天子叫述职。所谓述职,就是汇报履行职守的情况。


                IP属地:辽宁59楼2013-09-08 18:00
                回复
                  都没有无事外出的。春天视察耕作情况,补助(种子、耕力)不足的人;秋天视察收获情况,周济歉收的人。夏代的民谚说:“我王不出来巡游,我们哪会得到休息?我王不出来视察,我们哪会得到补助?巡游视察,成为诸侯的榜样。”现在却不是这样,出巡时兴师动众,征集粮食,使得饥饿的人没有饭吃,劳累的人不得休息。人人侧目而视,个个怨声不绝,百姓就会作乱造反。(这样的巡游)背逆天意,祸害百姓,吃喝浪费如同流水;流连荒亡,成了诸侯的忧患。从上游顺流玩到下游,乐而忘返,这叫流;从下游逆水玩到上游,乐而忘返,这叫连;打猎不知尽兴,这叫荒;喝酒不知满足,这叫亡。先王没有流连的享乐、荒亡的行径。只看您怎么做了。’“景公悦,大戒于国,出舍于郊。于是始兴发补不足。召大师曰:”为我作君臣相说之乐!‘盖《徵招》、《角招》是也⑥。其诗曰:“畜君何尤?’畜君者,好君也。”


                  IP属地:辽宁60楼2013-09-08 18:02
                  回复

                      “景公听了十分高兴,在都城内做好了充分的准备,然后离开宫室搬到郊外住。接着就开仓救济穷人。又召来乐官,吩咐道:”给我作一首君臣同乐的乐曲!‘大概就是《徵招》、《角招》这两首吧。其中有句歌词说:“畜君有什么过错?’‘畜君’就是爱护君主的意思。”


                    IP属地:辽宁61楼2013-09-08 18:04
                    回复

                      【注释】
                        ①雪宫:齐宣王的离宫(正宫之外临时居住的宫室)。②齐景公:春秋时齐国君主姜杵臼,前547 年—前490 年在位。晏子:即齐国著名贤臣晏婴。③转附、朝儛:都是山名。④琅邪(yá):山名,在今山东胶南县南,面临黄海。⑤慝(tè):恶。⑥《徵(zhǐ)招》、《角招》:古代乐曲名。


                      IP属地:辽宁62楼2013-09-08 18:06
                      回复
                        孟子说:”从前周文王治理岐地,农民只抽九分之一的税;做官的世代享受俸禄,关卡和市场(对商人)只稽查不征税;湖泊池沼不设禁令,(任人捕鱼;)惩办罪人不牵连妻儿。年老无妻叫鳏,年老无夫叫寡,年老无子叫独,年幼无父叫孤。这四种人是天下最困难而又无所依靠的人。文王发布政令、施行仁政,必定先照顾这四种人。《诗经》上说:“富人的生活是称心啦,要怜悯这些孤独无依的人!’”
                          王曰:“善哉言乎!”
                          宣王说:“说得好啊!”
                          曰:“王如善之,则何为不行?”
                          孟子说:“大王如果觉得好,那么为什么不照着去做呢?”
                          王曰:“寡人有疾,寡人好货。”


                        IP属地:辽宁64楼2013-09-10 19:13
                        回复

                            宣王说:“我有个毛病,我爱财。”
                            对曰:“昔者公刘好货④,《诗》云:”乃积乃仓,乃裹糇粮,于橐于囊⑤,思戢用光。弓矢斯张,干戈戚扬,爰方启行。‘⑥故居者有积仓,行者有裹囊也,然后可以爰方启行。王如好货,与百姓同之,于王何有?“
                            孟子说:“从前公刘爱钱财,《诗经》上说:”粮食积聚满囤仓,筹足干粮装橐囊。团结安定声威扬。箭上弦弓开张,干戈斧钺都带上,于是启程奔前方。‘这就是说,留守故土的人粮食满囤仓,迁徙新地的人带足干粮,然后才启程远行。大王如果爱财,能和百姓共同享用,那么实行仁政有什么困难的呢?“
                            王曰:“寡人有疾,寡人好色。”
                            宣王说:“我还有个毛病,我好色。”


                          IP属地:辽宁65楼2013-09-10 19:15
                          回复

                              (六)孟子谓齐宣王曰:“王之臣有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”
                              孟子对齐宣王说:“假如大王有个臣子,把妻子儿女托付给朋友照顾,自己到楚国去游历,等他回来时,妻子儿女却在受冻挨饿,对这样的朋友该怎么办?”王曰:“弃之。”
                              宣王说:“抛弃他!”
                              曰:“士师不能治士,则如之何?”
                              孟子说:“司法官管不好他的下级,那该怎么办?”
                              王曰:“已之。”
                              宣王说:“罢免他。”
                              曰:“四境之内不治,则如之何?”
                              孟子说:“一个国家治理不好,那该怎么办?”
                              王顾左右而言他。
                              宣王扭头去看左右的人,把话题扯到别的事情上去了。


                            IP属地:辽宁68楼2013-09-12 10:12
                            回复

                                (七)孟子见齐宣王,曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。王无亲臣矣,昔者所进,今日不知其亡也。”
                                孟子谒见齐宣王,说:“所谓故国,不是说国中要有高大的树木,而是说要有世代(与国家休戚相关)的臣子。现在大王没有亲信的臣子了,过去任用的人,现在不知哪里去了。”王曰:“吾何以识其不才而舍之?”
                                宣王说:“我怎样识别哪些人没有才干而不任用他们呢?”
                                曰:“国君进贤,如不得已,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤,然后察之,见贤焉,然后用之。左右皆曰不可,勿听;诸大夫皆曰不可,勿听;国人皆曰不可,然后察之,见不可焉,然后去之。左右皆曰可杀,勿听;诸大夫皆曰可杀,勿听;国人皆曰可杀,然后察之,见可杀焉,然后杀之。


                              IP属地:辽宁69楼2013-09-12 10:14
                              回复