大木理纱吧 关注:26贴子:235
  • 5回复贴,共1

大木理纱的博客地址(大家顶啊)

取消只看楼主收藏回复

http://lisaooki.exblog.jp
如上


总有一天,这个吧会繁荣起来的


IP属地:四川1楼2007-11-17 13:40回复
    能留言啊,我经常留言的哦 ,我教你吧


    IP属地:四川10楼2007-12-03 10:47
    回复
      年贺状 


      そろそろ考える季节ですなあ、 
      はやっ! 
      来年はネズミ年、わたしの年です。 
      そーよ、48歳になるのよ。 

      これ? 
       

      我给你翻译一下吧:

      贺年卡

      想着想着就要时间就过了啊。

      明年是鼠年,我的本命年哦。(啊,我也是属鼠的哟,84年的)

      是啊,就是48岁了。

      这个......(我可爱的小猫咪, 不要吃小老鼠哦)哈哈。


      IP属地:四川11楼2007-12-03 10:50
      回复
        そーよ。 
        あ、なんかむかつく。立场逆転っぽい。 
         
         这句话意思是:

        啊,郁闷~~

        真是气死我了,老鼠倒骑在猫头上了,这不是反了吗!!!!


        IP属地:四川12楼2007-12-03 10:52
        回复
          好吧,楼主我今天就教你了哦,看在你也这么喜欢大木的份上。

          这样回复,你不会日语也可以用英语。理纱的英语很好的。

          先在BLOG文章下面点一下comment,让后出现这个

          名前(用户名)随便给自己取个名字吧:
          URL(头像地址):

          (这里写上你对理纱想说的话,不会日语就用英语吧)


          □非公开コメント(打上勾就是悄悄话了,别人看不到你评论)

          削除用パスワード设定(如果希望将来可以把你的评论删除,就在这里随便填个密码) : 送信(发送): 


          OK,这样就搞定了。


          呵呵,看看我最新的留言哦。最后一个GHOSTBOY就是我;


           Commented by T. Nakano at 2007-11-29 08:41 x
          おはぎさん。心が和みます。中1から长女が生まれた30歳まで、大阪の実家にシャムネコを饲っていました。世话は母。一绪に育った(游び相手)だったこともあり、犬も好きですがどちらかというと猫の距离感が好きですね。17年间のうちに2匹目の猫が时期をずらして3匹同居していたときがあり、おはぎさんはそのうちの1匹にそっくりです。
           Commented by 理纱 at 2007-12-01 04:48 x
          T. Nakanoさん
          猫ってねえ、ほんとになごみますよねえ。
          わたしが产まれる前からうちには猫がいて、
          复数の猫たちとずうっといっしょでしたから、
          そばに猫がいることは、わたしにとって
          とても自然な事なんです。
           Commented by ghostBOY at 2007-12-03 12:12 x
          はは、、、、

          来年も仆の年だなあ。

          ねずみがかわいいね。

          仆、1984年に生まれましたよ。ちょっと日本语が不自由だね。だって、ずっと顽张ります。(日本语がすき、文化も人も。)大木さんの歌が大好き。(中国人だから、最初から歌の内容が理解できなっかた。今はもう大丈夫。 )

          「光の中へ、voyage」が大大好き、、、、、、、、、、、、


          IP属地:四川13楼2007-12-03 11:13
          回复
            是啊,光の中へ太经典了。
            中间的钢琴独奏,还有歌词。简直就是完美。上大学时有个学期我天天都听这首歌,让人宁静。

            光の中へ  

            空の果ての 心を飞ばすのは
            あなたのすぐそばに 谁もいないから
            雨の音に 耳を澄ましながら
            闭じ込めた言叶 埋もれてしまう

            虚空を见つめる うつろな瞳は
            心を写しはしない あなたを待っている
            私がいることに 早く気づいて

            いつかきっと 闭ざされた扉を
            あなたが开くでしょう 戸惑いながら

            思い出の箱に 键をかけたとき
            何かが砕けて散った 
            呼びかけ声も 爱した歌さえも
            今は届かない

            いつかきっと 暗に沈んだ船を
            あなたが导いて 光の中へ

            歌词写得太好了,让人感动啊~~~


             


            IP属地:四川15楼2007-12-04 15:34
            回复