有我作依吧 关注:1,434贴子:124,741

【转载】盗墓的经典台词,度受的翻译毁了它!

取消只看楼主收藏回复

小哥,天真镇


1楼2014-07-27 10:30回复
    @773641000转帖人 原作者 @永夜不欲睡


    2楼2014-07-27 10:31
    收起回复
      用我一生,换你十年天真无邪
      英文:In my life,for your innocence in ten years
      再翻译:在我的生命中,你是清白的十年


      3楼2014-07-27 10:32
      回复
        比鬼神更可怕的,是人心。
        英文:More terrible than the ghosts,is the heart
        再翻译:更可怕的不是鬼,是心。(这个意思蛮接近的


        4楼2014-07-27 10:32
        回复
          有些面具戴了太久,就摘不下来了。
          英文:Some mask sfor too long,isnot down
          再翻译:有些面具为太长,不下来(长


          5楼2014-07-27 10:32
          收起回复
            人长大,就是一种失去幸福的过程。
            英文:Peoplegrow up,is a kind of happiness lost process.
            再翻译:人们成长过程中,是一种失去幸福的过程
            (没毁,还好)


            7楼2014-07-27 10:33
            回复
              锄禾日当午,我是锄禾,你是当午。
              英文:Hoe Woday when,I uproot the standing grain,you areas.
              再翻译:锄禾日的时候,我是锄禾,你是一样的(我只能OTZ了)


              8楼2014-07-27 10:33
              回复
                最大的敌人不是粽子或机关,而是自身的恐惧
                英文:The biggest enemy is not dumplings or organ,but fear itself
                再翻译:最大的敌人不是饺子或器官,而是恐惧本身
                饺子,器官)


                9楼2014-07-27 10:33
                回复
                  哀家正在梳头,你他娘的别捣乱.
                  英文:Iamthe hair,your mother hedon*tcause trouble
                  再翻译:.我的头发,你他娘的不引起麻烦(I am the hair不是我是头发的意思吗


                  10楼2014-07-27 10:34
                  回复
                    闷油瓶瞪他一眼,冷冷地说:“杀你。”
                    英文:Boring lecythus"glanced at him,say coldly:"kill you."
                    再翻译:无聊的油瓶“瞥了他一眼,冷冷地说:“杀了你。”
                    (无聊的油瓶笑cry)


                    11楼2014-07-27 10:34
                    回复
                      胖子:“西沙海底,活死人墓;摸金校尉,绝迹江湖。
                      英文:fatty:"Xisha sea,Tomb of the living dead;ghoul,fromall corners of the country 再翻译:脂肪:“西沙的海,活死人墓;食尸鬼,所有国家的角落。
                      (脂肪,度受你真相了食尸鬼,真的这么火!)


                      12楼2014-07-27 10:34
                      回复
                        所以说你们城里人就是娇贵,他娘的倒斗还带着爽肤水,下回你干脆带副扑克牌下来,我们被困住的时候还能锄会大D。
                        英文:So you city peopleis delicate,his mother fighting with toner,the next time you simply take a pair ofcards down,we*re trapped when will D hoe
                        再翻译:所以你的城市人是微妙的,他的母亲战斗的爽肤水,下一次你只带一双可靠的,我们被困时,将锄头。
                        (你的翻译也很微妙啊


                        13楼2014-07-27 10:35
                        收起回复
                          胖子:想我胖子年轻时那也是人见人爱,鸟见鸟呆
                          英文:The fat man:want me fat you this the person sees the person loves,the birds see birds stay
                          再翻译:脂肪 :想让我胖你这个人见人爱,鸟看到鸟儿呆


                          14楼2014-07-27 10:35
                          回复
                            麒麟一笑,阎王绕道
                            英文:Kirin smile,Hades bypass
                            再翻译:麒麟的笑容,阎王旁路
                            霸气君,你哪去了?阎王我也是来打酱油的)


                            15楼2014-07-27 10:35
                            回复
                              难道他是无间道粽子
                              英文:Is he the infernal dumplings
                              再翻译:他是地狱的饺子(饺子。。。我还怎么直视饺子,粽子不应该是rice dumpling吗


                              16楼2014-07-27 10:35
                              回复