多浆植物吧 关注:1,045,137贴子:17,494,199

回复:在图书馆看的《多肉植物》,我都快笑出脑震荡了

只看楼主收藏回复

现在不是有论斤卖的书吗,估计就是这种


IP属地:上海来自iPad79楼2014-11-21 12:10
回复
    看来我也能写书了


    80楼2014-11-21 12:19
    回复
      这书太厚道了


      IP属地:上海来自Android客户端82楼2014-11-21 12:51
      回复
        感觉宿迁科的,,,随便看心情起名字额,看看有没有蓝莲啊,双头肉啊,喷血黄丽哇咔咔


        来自Android客户端84楼2014-11-21 13:45
        回复
          我读书少,不要骗我


          来自Android客户端85楼2014-11-21 13:46
          回复
            我会告诉你们,我把整本书看完了,还不止一遍。还觉得我们这些没文化的都不知道肉肉的学名,应该好好补补。。。我才是真的醉了好么。。。看的时候就觉得哪里不对劲,但怎么也想不到这么“毁人不倦”啊。


            86楼2014-11-21 14:12
            回复
              从XX石莲花的翻译可以明显发现作者是直接翻的拉丁文名,拟石莲属echeveria全都翻的XX石莲花


              IP属地:北京87楼2014-11-21 14:18
              收起回复
                出版社不用专业校对的吗?


                IP属地:广东来自Android客户端88楼2014-11-21 14:24
                回复
                  这作者也是没谁了


                  来自Android客户端89楼2014-11-21 15:54
                  回复
                    谁编的,不要教坏小朋友啊!!!


                    IP属地:上海90楼2014-11-21 16:06
                    回复
                      这书编的早的话,名字用的不是现在市面上流行的名字完全不奇怪,因为编书的时候这些多肉都还没有在市场普及,也没有商人去给它们取通俗的名字。就像去花鸟市场买花,用学名可能店主就会告诉你不认识我们家没有你说的~
                      书里面我看了下,很多名字都是用常用的植物中文名字的命名方式,比如形态特征+外加拉丁学名音译来命名的,不算很奇怪。如果确实是多年以前的书,作者能这样收集到详细的图片,和标准的拉丁学名也算是不错了,中文名什么的,不作数的,专业人群深究名字的时候都不会看中文的。


                      91楼2014-11-21 16:17
                      收起回复
                        笑喷


                        来自iPhone客户端92楼2014-11-21 16:23
                        回复
                          逗我


                          来自Android客户端93楼2014-11-21 23:18
                          回复