金真儿吧 关注:562贴子:3,698
  • 2回复贴,共1

过去真儿在cyworld上打的文字

取消只看楼主收藏回复

此段是美国网友在真儿cy上节录下来的,虽然只有一小段,却也显露出了她和男友间的感情。
下面附原文


1楼2016-05-24 21:03回复
    나는
    싸우고 화해했을때 항상 이런말을한다.
    -"우리두
    언젠간 깨지겠지?
    솔직히
    계속사귄다는건 말도안돼~~

    항상 가능하다 그러는데 좀 현실적으로 생각을해봐.."
    항상
    그냥 잠자코 듣고만 있던 창식이가
    한번은..
    -그래.
    진아야
    모든일에는 변수가있어.
    하지만,내가
    널 좋아하는일엔 변수가 없을꺼야
    되게
    무모하다고 얘기할수있는데

    그냥 이렇게 말하고 싶다
    넌또
    "창식이
    또 그런느끼한 얘기한다~~"
    이럴수도있는데

    그냥 내가 느끼고있으니까 놓히기 싫으니까...
    이렇게
    말하면 또 진아는
    "넌
    날 놓히기 싫어서 사귀는거야그럼?
    "
    그러겠지요또..
    아무튼
    그렇듯이 모든일엔 거의항상 변수가 적용되
    하지만
    내가 널 좋아하는 일엔 변수가 없을꺼야..
    ...창식아
    솔직히 난 아직도 이런얘기들음 간지럽고

    느낌 이상하고 치즈를 덩어리채로 먹고있는것같지만
    어쩔땐
    노트 꺼내놓구 적기까지 할만큼 많이 고마워^^


    2楼2016-05-24 21:04
    回复
      翻译:
      每当我们吵完架和解时,我经常说:“我们总有一天也会分手吧。老实说我们不可能一直在一起,你一直说可以我觉得不现实。”
      一直在旁边沉默不语的昌世(应该是男友的名字)突然……
      “是啊,真儿,世界万物都在变,而我对你的心是永远不会变的。你会说我荒唐可笑,但我还是想跟你这么说。”昌世又说肉麻的话“跟着感觉走,我只是不想失去你”
      真儿就会追问:“你是因为不想失去我,才跟我交往吗?”
      “或许是吧,但是有一件事可以肯定:所有的事都可以改变,唯有爱你的心是不会改变的。”
      ……昌世,虽然听这些话还是觉得全身肉麻,但是很谢谢你。(韩文中这种谢谢是到把这些事记到本子上的程度!)


      3楼2016-05-24 21:06
      回复