bproject主页吧 关注:182贴子:1,796
  • 1回复贴,共1

「B-Project」無敵*デンジャラス 中日羅馬歌詞

只看楼主收藏回复


woc這首歌好難翻有夠抽象, 所以如果有錯日文大神求放過
二樓我的~


1楼2016-12-27 16:59回复
    無敵*デンジャラス
    詞:西川貴教
    曲:志倉千代丸
    唄:B-Project (キタコレ、THRIVE、MooNs、KiLLER KiNG)
    きっと 何度も 僕らは 巡り合うたび
    ひとつずつ分かってゆく
    失うモノはないさ 傷だらけ ジェネレーション
    kitto nando mo bokura wa meguri au tabi
    hitotsu zutsu wakatteyuku
    ushinau mono wa nai sa kizudarake jenere-shon
    跌碰多少次 我們最終會相遇
    逐漸了解清楚
    踏過早已令我傷痕累累的世代 已經沒有可以失去的東西
    燻り続けてる 曖昧い夢に ジリジリ焼かれて
    届かない叫びに 胸の奥が ヒリヒリ痛いよ
    kusuburi tsuzuketeru amaii yume ni jirijiri yakarete
    todokanai sakebi ni mune no oku ga hirihiri itai yo
    曖昧的夢境被困在水深火熱中
    無法宣洩的秘密令人痛心疾首
    信じられるもの
    そんなにないけど
    刻む鼓動が無敵になる
    shinjirareru mono
    sonna ni nai kedo
    kizamu kodou ga muteki ni naru
    能被相信的東西
    不曾存在
    但心中的鼓舞令我變得無堅不摧
    終わりの 始まり 切なく
    命を燃やし 交わる 運命
    風を纏い 嵐を裂いてく
    心に 生まれた 名もなき
    熱き思いよ 旅立ちの時間だ
    荒削りのまま 露わに 牙を剥け
    owari no hajimari setsunaku
    inochi o moyashi majiwaru unmei
    kaze o matoi arashi o saiteku
    kokoro ni umareta na mo naki
    atsuki omoi yo tabidachi no toki da
    arakezuri no mama arawa ni kiba o muke
    交織的命運
    悲痛的生命燃燒殆盡後將重新開始
    被撕裂的暴風
    散落的希望在心中纏結
    熱衷於放眼世界的時間裡
    張牙舞爪
    きっと 何度も 僕らは 巡り合うたび
    いとつずつ分かってゆく
    失うモノはないさ 傷だらけ ジェネレーション
    もっと 近くへ 遠くへ 深いとこまで
    見たことのない世界を
    幾千の剣を振りかざし
    道なきこの道 進むしか 未来はない
    kitto nando mo bokura wa meguri au tabi
    hitotsu zutsu wakatteyuku
    ushinau mono wa nai sa kizudarake jenere-shon
    motto chikaku e tooku e fukaito komade
    mitakoto no nai sekai o
    ikusen no ken o furi kazashi
    michi naki kono michi susumushi ka asu wa nai
    跌碰多少次 我們最終會相遇
    逐漸了解清楚
    走過早已令我傷痕累累的世代 已經沒有可以失去的東西
    千錘百鍊
    向還沒見過的未來前進
    走得更近更遠更深
    ほつれてく涙の ひと雫が ハラハラと落ちて
    月明かり滲んだ 吐息だけ ユラユラ揺れてる
    hotsureteku namida no hito shizuku ga harahara to ochite
    tsukiakari nijinda toikidake ga yurayura yureteru
    迷離的月色
    淚水緩緩落下 輕輕的呼吸聲在空氣中游走
    カタチのあるもの
    壊れたとしても
    果てぬ衝動で 無限になる
    katachi no aru mono
    kowareta to shitemo
    hatenu shoudou de mugen ni naru
    有形之物
    無論如何被破壞
    無限的果敢衝動依舊存在
    痛みと 悲しみ 互いに
    混ざる色彩 眩しい プリズム
    光放ち 夜空を越えてく
    未だに 肉体に 信じる
    強い願いが どこかにあるなら
    翼を広げて 俄かに 舞い上がれ
    itami to kanashimi tagai ni
    mazaru ikisai mabushii purizumu
    hikari hanachi yozora o koeteku
    imada ni karada ni shinjiru
    tsuyoi negai ga dokoka ni aru nara
    tsubasa o hirogete niwaka ni maiagare
    梭鏡下映照的色彩
    盡是悲痛交集
    在夜空中解放光芒
    相信自己
    張開雙翼 飛舞展翅
    強烈的希望會在某處
    きっと 何度も 僕らは 間違いながら
    少しずつ変わってゆく
    無意味なモノはないさ 辿りつく デスティネーション
    そっと 激しく 優しく 触れた瞳に
    映し出してく世界で
    褪せた輪廻を断ち切って
    解なきこの鉄扉 開くしか 未来はない
    kitto nando mo bokura wa machigai nagara
    sukoshi zutsu kawatteyuku
    muimi na mono wa nai sa tadori tsuku desutine-shon
    sotto hageshiku yasashiku fureta hitomi ni
    utsushi dashiteku sekai de
    aseta rinne o tachikitte
    kainaki kono doa hirakushika asu wa nai
    不斷從錯誤中學習
    必定會改變
    無意義的事情亦無法阻礙向著目標前進
    揉揉雙眼
    映出激昂的優美的世界
    斬斷褪色的過去
    開啟未來的門扉
    ずっと 何かを 誰もが 探し求めた
    その全てがここにある
    掴み取った瞬間に 動き出す レボリューション
    zutto nanika o daremo ga sagashi motometa
    sono subete ga koko ni aru
    tsukami totta shunkan ni ugokidasu reboryu-shon
    一直追求探索著的人和事
    在這一刻全部擁有
    抱著信念 改變一切
    もっと 近くへ 遠くへ 深いとこまで
    見たことのない世界を
    幾千の剣を振りかざし
    道なきこの道 進むしか 未来はない
    motto chikaku e tooku e fukaito komade
    mitakoto no nai sekai o
    ikusen no ken o furi kazashi
    michi naki kono michi susumushi ka asu wa nai
    千錘百鍊
    向還沒見過的未來前進
    走得更近更遠更深


    3楼2016-12-28 13:43
    回复