长相思吧 关注:23,218贴子:506,572
  • 2回复贴,共1

【长相思‖17-03-06】不知道大家怎么理解书里的诗?

取消只看楼主收藏回复

我姑酌彼金罍⑺,维以不永怀⑻ 。我姑酌彼兕觥⑽,维以不永伤⑾。
这句话的翻译是且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
出自《国风·周南·卷耳》
采采卷耳⑴,不盈顷筐⑵。嗟我怀人⑶,寘彼周行⑷。
陟彼崔嵬⑸,我马虺隤⑹。我姑酌彼金罍⑺,维以不永怀⑻。
陟彼高冈,我马玄黄⑼。我姑酌彼兕觥⑽,维以不永伤⑾。
陟彼砠矣⑿,我马瘏矣⒀。我仆痡矣⒁,云何吁矣⒂!
白话译文:
采了又采采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,筐儿弃在大路旁。攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
=========================
书里的描述是:
小六披衣起来,走到廊下,璟从花圃中站起,定定地看着他
明媚俺懒得阳光,勃勃生机的鲜花,还有一位君子,如金如锡、如圭如璧,一切都赏心悦目,令人欢喜
小六走到璟面前,微笑着轻叹:“我姑酌彼金罍,维以不永怀!我姑酌彼兕觥,维以不永伤!”从死到生,让我姑且放纵一下吧,那些悲伤的事情就不想了。


IP属地:德国1楼2017-03-06 08:28回复
    附上下文简述:
    上文:‘从死到生‘这个事件是颛顼与相柳的敌对,她也认出了颛顼,可她并不想认。
    下文:从璟府回到回春堂,便马上跟桑甜儿交代后事,有离开清水镇的打算了。


    IP属地:德国2楼2017-03-06 08:35
    回复
      我的疑惑是:
      从死到生,小夭如此感慨,为了相柳为了颛顼忧思,却在璟面前说要放纵自己,对璟说完又要离他而去?离他们所有人而去。


      IP属地:德国3楼2017-03-06 08:40
      回复