秋风萧落吧 关注:1,998贴子:69,128
  • 16回复贴,共1

【转载】伊势早苗抄袭我给他的资料写书,但是翻译水平却蹩脚

只看楼主收藏回复

今天我们请到的著名嘉宾是古代日本史学者——大学佐先生(注释:大学佐指“日本古代史学者”伊势早苗)!请大家掌声欢迎!
首先请大学佐为我们现场表演翻译晚清文言文——《日本外史》,请大家欣赏:
这是日本外史原话:

这是大学佐版的断句:

这是大学佐版的翻译:


IP属地:浙江1楼2018-08-30 04:37回复
    实在是太精妙绝伦了!连穷弊一个词都可以一分为二变成两个句子,大学佐的高深功力果然名不虚传!请大家以热烈的掌声欢迎大学佐为我们表演下一个节目!
    接下来请大学佐向我们讲解如何把书稿写得跟晚清文言文——《日本编年史》如出一辙:



    IP属地:浙江2楼2018-08-30 04:40
    回复


      IP属地:浙江3楼2018-08-30 04:41
      回复




        IP属地:浙江4楼2018-08-30 04:42
        回复




          IP属地:浙江5楼2018-08-30 04:42
          回复
            以下这段话(包括上面这些内容)都是原作者等人大先生写的,他说的很准确:
            可见,只要你有秋风萧落(注释:此人因为无私施舍之心,多次布施给伊势早苗日本史资料,但是被伊势早苗恩将仇报,反咬一口)给的日本编年史,在此基础上灌点水就可以写成一本书!
            如果你没有,也没关系,只要使用高科技手段解读《日本外史》,你一样可以成为日本古代史学者!
            还在犹豫什么呢!赶快拿起《日本外史》脑补吧!!!
            最后,让我们用大学佐的高超技艺,为本次的节目画上一个完美的句号!
            该段文字来源于大学佐2017年10月在微博、知乎发表的文章,题为“强烈要求厦门大学出版社撤去修订版《宛如梦幻》“二十年来日本通史读物中流砥柱”的宣传语”,请大家欣赏:

            这是大学佐当年写书时的自白:

            最后,让我们再以热烈的掌声感谢大学佐为我们奉上如此精彩的表演!!!


            IP属地:浙江6楼2018-08-30 04:44
            回复
              该楼层疑似违规已被系统折叠 查看此楼


              IP属地:浙江7楼2018-08-30 04:45
              回复
                我在2016年的时候布施给了伊势早苗一本名为《大日本编年史》的汉文编年体史书,结果伊势早苗在内容和结构上完全抄袭了这本书,写了他的那本《室町幕府记》
                相关抄袭痕迹,可以从上面公示的证据看出来


                IP属地:浙江8楼2018-08-30 04:46
                回复
                  而此时此刻,我只想吃呷哺呷哺


                  IP属地:黑龙江来自手机贴吧9楼2018-08-30 17:10
                  收起回复