【雀毛裘·孔雀裘】
52回 〖贾母犹未起来,知道宝玉出门,便开了房门命宝玉进去。宝玉见贾母身后,宝琴面向里也睡未醒。贾母见宝玉身上穿着荔色哆啰呢的天马箭袖,大红猩猩毡盘金彩绣石青妆缎沿边的排穗褂子。贾母道:“下雪呢么?”宝玉道:“天阴着,还没下呢!”贾母便命夗央来:“把昨儿那一件乌云豹的氅衣给他罢”。夗央答应了,走去果取了一件来。宝玉看时,金翠辉煌,碧彩闪灼,又不似宝琴所披之凫靥裘。只听贾母笑道:“这叫作‘雀金呢’。这是‘哦啰·斯’国拿孔雀毛拈了线织的。前儿把那一件野鸭子的给了你小妹妹,【庚辰双行夹批:‘小’字更妙!盖王夫人之末女也】这件给你罢”〗
(◆按:《大清一统志·奉天府五》:“沙狐生沙碛中,身小色白,皮集为裘。在腹下者名天马皮,颔下者名乌云豹,皆贵重”
◇清代屈大均(1630-1696)《广东新语·货语·鸟服》卷十五:“又有以孔雀毛织为线缕,以绣谱子及云肩袖口,金翠夺目,亦可爱。其毛多买于番舶,毛曰珠毛,盖孔雀之尾也。每屏尾价一金,屏者一孔雀之尾也,以其尾开如锦屏,故曰屏。”孔雀金线之“金”意为价值、价格,非指黄金本身。“呢呢”故复修辞格。“雀金”用典唐代温庭钧《菩萨蛮·宝函钿雀金鸂鶒》藏词修辞意为鸂鶒(第30回‘花鸂鶒’[xī chì]),即紫鸳鸯。“雀金呢”意思是呢子上绣有鸂鶒图案的乌云豹的氅衣,绣鸂鶒用孔雀毛拈的金线
◇‘哦啰’指曲调为“哦啰曲调”的云南阿昌族(阿昌语‘窝罗’意为“在屋旁欢乐”),“斯”意为白指白族,“‘哦啰·斯’国”即大理国。下文“哦啰嘶国的裁缝”是宝玉谐音修辞指晴雯,“嘶”意为声音嘶哑
◇第52回标题程甲/甲辰本作“雀毛裘”,程乙本改为“孔雀裘”独有异文◆)