老子吧 关注:160,054贴子:2,981,996
  • 13回复贴,共1

time某路人就是个道貌岸然的虚伪小人

取消只看楼主收藏回复

time某路人:
事实证明,你就是个道貌岸然的虚伪小人。
一、你自己说会发专贴,为何一直不见专贴呢?吓跑了?等你好长时间不见你的专贴,只好先发我的专贴了。
二、披着和尚袈裟,干着破坏佛教的事,与”净空“之流是一伙的。
三、满口佛学名词,实无半点实证的成果,俨然一副修行人浱头,毁坏僧人的形象,堪称佛门败类也。
四、要别人证到”实相“,大谈什么”禅机“,还自称”路人“,真正的修行人连上后架的空都舍不得空过,有这样的真修 行吗?
五、是和尚,为什么不在”佛吧“去妄议呢!有和尚混在《老子》之道学吧的吗!
说明,本不想难为你,为众吧友不受蒙骗计,不得不为之。


IP属地:内蒙古1楼2019-08-03 16:48回复
    真的吓跑了?不可能吧!


    IP属地:内蒙古2楼2019-08-03 16:50
    回复
      吓得上吊了?也不可能吧!
      我先下了,估计明天也不可能出来。


      IP属地:内蒙古3楼2019-08-03 16:55
      回复
        第二天了,还没出来,恐怕是永远也不敢出来了!


        IP属地:内蒙古4楼2019-08-04 09:23
        回复
          下面就是针对“time某路人”贴子的批驳:
          开这个贴来聊《心经》,非本人所愿。因为个人觉得用白话文直译心经是一件很无聊的事情,无论你解得多么精准,都无法还原其完整的义理。因为每一个词汇,对应在佛学之中都甚深微妙,一词多解。而译出来,就赋予了它直白的定义,离空性更远了。
          批曰:好一副大师开讲的嘴脸!这里是贴吧,不是讲堂,装什么大师的嘴脸呢?
          道家有言“凿户牖以为室,当其无,有室之用。” 《心经》译本的原文,就像是四面墙加门窗、立柱与横梁,里面是空的,你才有房屋的作用。你要用你自己的东西把它给装满了,其实它的意义就大打折扣了。 但是,同时我们要明白,墙、门窗、立柱与横梁这个不能空,每一件都有它的来源、使用规则和用途,你不能给它全换了或全拆了。所以,本人在之前的辩论中,尽量还原《心经》各个词汇在佛学中的释义,而不去给它全盘直译。只有懂得这些词汇的本义和用意,再自己连贯起来,去推论,这样才能更接近原义,也能起到头脑思维训练的作用。
          但是避开“直译”,又落了一些吧友尽情攻击的口实,认为是“不懂翻译”,“只会像读语文课本一样去考究”,是“狡辩”、“骗子”。因此,机缘到了,就来说几句吧,以免反让他们徒增“我慢”。
          批曰:会不会直译,就在于全懂没全懂原文的意思,何必东拉西扯呢!你到底会不会译?
          本人经常提到,讨论一个问题,要设定一个正确的目标。 你玩贴吧的目的是什么? 是为了思维训练、头脑风暴? 是为了探究更客观、更接近真相的结论? 是为了显示自己比其他人有智慧、比其他人厉害? 从讨论几句就开始对人不对事的指责、讽刺、谩骂....等等这些语言行为来看,很多吧友们的实际目的是后者。也许自己都没有意识到维护的是自己的“智慧”形象,而非结论本身吧。这也是最痴愚的表现。 当然,本人写这帖也许也不能摆脱这个嫌疑,共勉。
          批曰:别拿你们讲堂的规矩来要求贴吧!你不是也在玩贴吧吗?你的目的又是什么?噢,是为了毁道、儒、佛的吧!
          在贴吧里,本人和你们一样,都只是一个符号。无论这个符号给自己带来多大的认同,都只能是一种无聊的满足,不增半点实际的东西。无论这个符号给自己吸引多大的仇恨和辱骂,也不减半分实际的东西。 我们拿这个符号,是来求知的,来求证和完善理论的,所有的宠、辱都当体即空,都不过是自己六识和第七识意淫的完意儿。
          批曰:你有“净空”的服饰,当然和我们不样!为什么只说“不增半点实际的东西”而不说“不减半点实际的东西”呢?能减速的,所减速的,也就是你们的伪装。第七识会意淫吗?还装呢,连这都不懂!
          说了这么多废话,并不代表本人接下来要放大招了。
          本人不是什么和尚,只是个俗家弟子,既没出家,也没受戒。企业管理是我的日常,佛、儒、道只是工作之余的消遣。虽然花的时间也不少,但毕竟认知还是太有局限性,不一定对。只是把我所理解的东西,分享出来而已。希望能有理有据的进行探讨。
          批曰:你不是不放大招,因为你水平太 低而被人一眼识破。和我们同样是”俗家弟子“,为什么还穿”净空“的服饰呢?不是为了蒙人,又是为了什么?狐狸再会花言巧语,但大家都学会了鸟鸦的聪明,没人会上当的。
          如果要比输赢,那算你赢吧。
          批曰:又自暴出了”心不服“的丑恶嘴脸!


          IP属地:内蒙古7楼2019-08-04 10:44
          回复
            道吧、儒吧、佛吧,都是真心学人的吧,坚决将穿着”净空“之服饰的毁道、毁儒、毁佛者清除出去,还贴吧一片无毒害的天空!


            IP属地:内蒙古8楼2019-08-04 10:59
            回复
              “time某路人”续贴说:
              【怎样解《心经》最接近胜义谛?】
              禅师之间交流佛法,互相探明对方的深浅,通常会以打机锋的方式,一招就知道你的层次。
              这里分享一下关于解《心经》打机锋的案例。
              百回本《西游记》第九十三回:
              行者道:“师父,你好是又把乌巢禅师《心经》忘记了也?”
              三藏道:“《般若心经》是我随身衣钵。自那乌巢禅师教后,那一日不念,那一时得忘?颠倒也念得来,怎会忘得!”
              行者道:“师父只是念得,不曾求那师父解得。”
              三藏说:“猴头!怎又说我不曾解得!你解得么?”
              行者道:“我解得,我解得。”
              自此,三藏、行者再不作声。
              旁边笑倒一个八戒,喜坏一个沙僧,说道:“嘴巴!替我一般的做妖精出身,又不是那里禅和子,听过讲经,那里应佛僧,也曾见过说法?弄虚头,找架子,说什么晓得,解得!怎么就不作声?听讲!请解!”
              沙僧说:“二哥,你也信他。大哥扯长话,哄师父走路。他晓得弄棒罢了,他那里晓得讲经!”
              三藏道:“悟能悟净,休要乱说,悟空解得是无言语文字,乃是真解。”
              《西游记》虽只是一本小说,但很多方面是合道的,不愧为四大名著之一。
              心经的核心是什么? 是空性。 它的本义是离文字相的。
              如果你问其中的解释,人家不答,或者明明未答,却说已答。那你就不必追问,甚至嘲讽了,你越去追问和嘲讽,就越符合呆子不懂装懂的那句怼:“弄虚头,找架子,说什么晓得,解得!怎么就不作声?听讲!请解!”.......当你明白之后,可能要自嘲了。
              批曰:这就是“观自在菩萨"一句话的译文?明摆着是东拼西凑的文字堆积,三年级的小学生都会。屁股上夹扫把就能装大灰狼了?纯粹是混在吧里,毁儒释道之三家圣人之学的”净空“之流。


              IP属地:内蒙古10楼2019-08-04 15:05
              回复
                “time某路人又”续贴说:
                【《心经》的来源、结构与版本】
                一般来说,佛经的结构通常有这几部分: 序分、正宗分、流通分。
                序分是介绍讲经前的铺垫,时间、地点、人物、起因。
                正宗分是讲义理,也就是主要内容
                流通分是讲结论,听众闻法之后皆大欢喜,如何如何。或者引出偈颂进行总结。
                心经历史上大概有11种译本。
                最重要的译本是七个。
                其中鸠摩罗什的译本和玄奘的译本,是略本,也就是简化了,基本只保留了正宗分的部分。
                而法月等另外5种译本,是广本,也就是基本保留了序分、正宗分、流通分部分。
                玄奘译本,因为字数少,里面的介绍不太清楚,就容易产生歧义。所以,如果有争议的部分,对照广本去看,结论就清晰了。
                有人说《心经》是《金刚经》的缩略版,《金刚经》是《大般若经》的缩略版。这也不完全对。 《心经》的来源和《金刚经》一样,都是来源于《大般若经》,但是取自不同章节的对话缩略。 《心经》是取观自在菩萨和舍利弗(舍利子)的对话章节。 《金刚经》是取佛陀和须菩提(善现)的对话章节。只是义理是相通的。
                玄奘译本《大般若经》共600卷,若对玄奘《心经》内容有争议,查广本心经无法解决,也可以直接查大般若经对照。
                批曰:这就是“观自在菩萨"一句话的译文?这不是在讲堂上哆嗦么!以为吧友是好骗的吗?


                IP属地:内蒙古11楼2019-08-04 15:09
                回复
                  “time某路人进一步”续贴说:
                  【什么是“观自在菩萨”】
                  这个问题,是为了回应吧友所设的一种结论:“观自在菩萨,这句话,不是说另有一个叫”观自在菩萨“,而是说:观那个自身就自在的那个菩萨;也就是观自己的那个菩萨。菩萨,并不是观世音菩萨那样的有形之菩萨,菩萨是菩提萨多的简译,就是觉悟。这句话,也就是观自己的那个觉悟。”
                  回复这个问题,也是开本贴的直接目的。
                  本人的观点相反,就是: 观自在菩萨 是指一个名叫“观自在”的菩萨(鸠摩罗什译为观世音菩萨)。同时, “观自在菩萨”这个对人的称呼也有表法的成分,有其特别的释义。
                  “观自在”是人名的依据:
                  广本一:如是我闻。一时佛在王舍大城灵鹫山中。与大比丘众满百千人。菩萨摩诃萨七万七千人俱。其名曰观世音菩萨。文殊师利菩萨。弥勒菩萨等。以为上首。皆得三昧总持。住不思议解脱。尔时观自在菩萨摩诃萨在彼敷坐。于其众中即从座起。诣世尊所。面向合掌曲躬恭敬。瞻仰尊颜而白佛言。
                  广本二:如是我闻。一时佛在王舍城耆阇崛山中。与大比丘众及菩萨众俱。时佛世尊即入三昧。名广大甚深。尔时众中有菩萨摩诃萨。名观自在。行深般若波罗蜜多时。照见五蕴皆空。
                  其他三个广本也大同小异,就不全贴出来了。
                  --------------------------
                  总的来说,所有的译师都指向:在听法的大众中,有一位菩萨摩诃萨,名叫观自在(观世音)。因此,这是特指人名无疑了。
                  但是,这个名字也有他的深义。
                  以前钱文忠解释这两名称,说“观世音”是梵文 Avalokiteśvara 的音译。观自在是意译。 取“观自在”和“观音”都是为了避讳李世民的“世”字。
                  而百科中:《法华经普门品》说,凡有众生,若在苦恼之时,只要听说有一位观世音菩萨,而专心虔诚地称念观音圣号,观音菩萨便会立即听到每一众生的音声而同时予以救济,所以叫做观世音。
                  这个我没有考证,好像历史上也没有定论,有兴趣的朋友可以深入研究一下。
                  --------------------
                  观自在这个名字指代什么意思?这个可以自由发挥,但不可否认其为人名的事实。
                  拆开来解,其实也很简单,“观自在”就是观照自性自在。这个观,不是用眼睛去看,也不是用意识去思考,而是通过打坐修止观,超脱六识之外,以般若智慧,在大定境中照见五蕴皆空的境界。
                  观自在 = 观照自性自在 = 照见五蕴皆空的境界
                  而整部心经都是围绕观自在菩萨其人,在达到“观自在”这一境界而向舍利弗说法的内容。
                  这就是玄奘一语双关的玄机。
                  具体而言,什么是观自在的境界?
                  就是发现一切众生本自具足的清净自性、不生不灭、如如不动的圆满佛性,也就是观到真如本体,如来法身。“何其自性? 本自清净;何其自性?本不生灭;何其自性?本自具足?何其自性?本不动摇;何其自性?能生万法。”这个自性,就是空性。
                  也就是说,我们所感知的自我,都是色受想行识五蕴假和合而生,实无自主自在之我体;一切事物、现象,皆依因缘生灭,实无自性实体。
                  批曰:这就是“观自在菩萨"一句话的译文?到这时了还在东拼西凑,被窝里露股——好大的脸!


                  IP属地:内蒙古12楼2019-08-04 15:17
                  回复
                    “time某路人再一步”续贴说:
                    菩萨也不是直接译为“觉悟”。
                    菩提:道、觉 这里还不是指证得无上菩提,而是求道或求觉悟
                    萨埵:有情、众生
                    摩诃:大 。这个“大”也有包含通“声闻乘、缘觉乘、菩萨乘”三乘之意。
                    菩萨:即菩提萨埵。 在这里“菩萨”是“菩萨摩诃萨”的简称,也就是“菩提萨埵摩诃萨埵”。 意指发愿行求道果之大众生,或发愿觉悟一切有情众生的大修行者。
                    行: 修行 这里指修三昧(一种禅定)
                    般若:是佛家所称的智慧,但用世俗的“智慧”一词不能完整表达其义,故用音译。
                    深般若:即不共般若。 也就是大乘所特有的般若智慧。 浅般若即二乘之般若智慧。
                    般若波罗蜜多:大乘六度法门之一。六度即布施、持戒、忍辱、精进、禅定、般若共六波罗蜜多。
                    时:时候
                    照见:通过观想中观照到,证到
                    五蕴:色、受、想、行、识
                    批曰:曾仕强在”百家讲坛“上讲《易经》说:”什么是易经哩?"一直到讲完,他的那句自设的问句也没有案。净空是台湾的,time某路人也可能台湾的。学了几天中文就装学问人,在大陆上吃不开!快滚吧!


                    IP属地:内蒙古13楼2019-08-04 15:28
                    回复
                      请注意他的句前拼音:
                      拼出来就是“特摸”,“特摸”是什么意思?大慨是“特务来摸底”的意思。
                      坚决将来摸底的特务,清除出去!
                      全吧动员起来,把来摸底的特务,清除出去!


                      IP属地:内蒙古15楼2019-08-04 15:46
                      回复
                        在吧中,我曾叫阵唯一道,也曾叫阵王振今,之所以叫他们的阵,就是为了辨倒他。
                        而对“特来摸底”某路人,则不是叫阵的性质,而是必须清除出去,清到大海里去!


                        IP属地:内蒙古16楼2019-08-04 15:53
                        回复
                          不仅拼音叫“特来摸底”,还加上个汉名"某路人“。
                          请问,哪个”特务“不是来摸底的?”某路人“用的汉句,为什么”特来摸底“用的是拉音?是怕人认得而掩盖吧!
                          无耻的汉奸狗。


                          IP属地:内蒙古18楼2019-08-04 16:50
                          回复
                            观自在菩萨,
                            这句话,不是说另有一个叫”观自在菩萨“,而是说:观那个自身就自在的那个菩萨;也就是观自己的那个菩萨。菩萨,并不是观世音菩萨那样的有形之菩萨,菩萨是菩提萨多的简译,就是觉悟。这句话,也就是观自己的那个觉悟。
                            自称”time某路人“的,快出来:
                            我原来的译文,哪一点不对,说出来呀!
                            如若再不语,将会见你一次,痛打一次,只到你滚到大海里去!


                            IP属地:内蒙古19楼2019-08-04 16:56
                            回复