小经吧 关注:64贴子:751
  • 10回复贴,共1

【水】尝试用传统小儿锦手写体兼容普通话发音的一点奇思妙想

只看楼主收藏回复

【水】尝试用传统小儿锦手写体兼容普通话发音的一点奇思妙想


来自Android客户端1楼2020-09-07 22:30回复
    传统小儿锦拼写的是甘陕方言,这类方言普遍的特征是只区分一到三组前后鼻音。个别韵母不做区分,例如ei和i、ou和u等。如果从拼写的角度入手去兼容普通话的发音,很容易因为改革拼法造成拼出的小儿锦不够传统。例如小儿锦文字经常用合口鼻音符来表示ong韵母,这其实是因为说方言的人难以区分un和ong造成的,并不是说我们要改动阿拉伯文的合口鼻音符的发音,让它表示ong然后令造一个un的表达方式。我在《古兰经 汉文 阿拉伯文 小儿经对照》一书中发现了韵母in/ing和un/ong的其他写法,下图中的功字和情字的表达方式如果用来表示ing和ong就可以兼顾拼法的传统和发音准确了。



    来自Android客户端2楼2020-09-07 22:48
    回复
      接上楼,但是阿拉伯文字母有一些只能跟前方的字母相连,那就造成了一个问题:上楼所说的区分前后鼻音的方式并不是在每个声母后面都适用。例如上述书中并没有出现dong字写成دؙوࣱ,我感觉这是因为这种拼法容易误读成dun、du wen、du weng,所以抄写《古兰经》的马振武阿訇没有取用。这种情况下就可以采用合口鼻音符的另外一种书写形式了。见下图中的本字,这样音节dong和rong也可以很传统得表达出来了。


      来自Android客户端3楼2020-09-07 22:55
      回复
        之前两楼介绍了韵母ing和ong的表达方式,加上传统小儿锦本就能区分的an/ang。现在普通话的五组前后鼻音已经能完美区分出来两组了。前文提到的马振武阿訇是河北人且操北京官话,所以他抄写的书中隐隐约约可以看出来有区分前后鼻音的做法,但是跟普通话对不上。到底是因为阿訇的口音偏老派与普通话差异不小还是因为他学习小经时师从的前辈阿訇不能区分前后鼻音造成的,那就不得而知了。在书中,马阿訇不论前鼻音en还是后鼻音eng都会用عٍ或者غٍ来表示,不过也有使用合口鼻音符的地方。我个人不是很习惯这样的拼法,其一是因为现在常见的小经抄本跟印本都很少见,其二是因为拿原本表示辅音的字母去表示元音会让一部分懂小经的人难以阅读。这样读者非但不能区分前后鼻音,可能连音都猜不准了。所以我从小儿锦手写体里找到了灵感:小儿锦手写体经常把带尾巴的字母的词头形式单用,有时甚至会加上一个小弯钩,有点类似于波斯字母ہ的词尾形式。如果在书写时注意一下,带弯钩的表示后鼻音,不带的表示前鼻音也未尝不可。弯钩见下图


        来自Android客户端4楼2020-09-07 23:04
        回复
          光有弯钩是不足的,因为不是每一个声母字母都可以有上楼所说的书写变体。所以还是有必要选用一部分少用的拼式来区分后鼻音,比如zen和zeng传统上都写作زٍ但是略微少见一些的ظٍ也可以接受;ken和keng传统上都拼做کٍْ但是写作ڪٍْ的例子也很多。根据上述规律,让常见声母➕发音符号的书写方式表示前鼻音,罕见声母➕发音符号或者书写变体➕发音符号来表示后鼻音,就又可以区分一组前后鼻音了。但是这样还是难以区分nen和neng,因为nun音的黁字在普通话里属于孤例,所以借用nun表示nen,而传统的拼法表示neng就可以了。我试着简单整理了一下我认为合理的拼法。


          来自Android客户端5楼2020-09-07 23:16
          回复
            接上楼,这种书写方法也还是存在漏洞的,比如写得快的时候很难把弯钩写出来。而且个别声母其实是有罕见字母来表达的,比如声母c在一些老书里面跟开口呼相拼时用ڎ,跟合口呼相拼才用我们熟悉的字母,不知为何这种拼写规律没有流传得很广。那如果根据常见字母表前鼻音,罕见字母表后鼻音的规律,cen就应该是ڎٍ而ceng应该是ڞٍ这样又跟上楼图中的写法(不带尾巴是前鼻音,带尾巴是后鼻音)矛盾了。所以说传统小儿锦文字拼法多样,兼容普通话的时候也有很多方式可以区分鼻音。


            来自Android客户端6楼2020-09-07 23:22
            回复
              最后一组前后鼻音的区分很简单也很规律,我在印刷本《经海拾贝》中见过yun用یٌ表示,yong用يٌ表示的例子。这条规律可以利用,但是如果一个字母既有阿拉伯文写法又有波斯文写法的时候,传统小儿锦一般不认为是两个字母,所以我感觉并不是很好。我又在《小经谈比海》一书中见到yong可以在yun之后额外多写一个و的写法,所以我认为这种方式来区分yun和yong也比较合理。例如xun写作ثِىٌ,熊写作ثِىٌو或者ثِىُوٌ,这样都是可以被接受的书写形式。


              来自Android客户端7楼2020-09-07 23:30
              回复
                最后附上我用mirza字体整理的装作是手写体的小儿锦音节表










                来自Android客户端8楼2020-09-07 23:33
                回复










                  来自Android客户端9楼2020-09-07 23:33
                  回复
                    百度删楼太厉害了,前面几楼都没了


                    来自Android客户端10楼2020-09-07 23:39
                    回复
                      最后还有一个传统小儿锦的老大难问题,有的字母不能连写导致一个字偶尔会被误认成两个字。我大致总结了一下由字母د造成的有duan容易看成du wan,dui容易看成du wei, die容易看成di ye,diu容易看成di yu等,由字母ژ造成的也类似。普通话396个常见音节里有近二十个音节容易误读,解决的办法也很简单。类似于汉字书写时同一个字的各个偏旁部首之间有穿插关系,小儿锦书写时也可以让各个字母和发音符号产生穿插关系。这样字母之间的小空隙和音节之间的大空隙就很好辨认了。见下图。


                      来自Android客户端11楼2020-09-08 00:05
                      回复