老子吧 关注:160,216贴子:2,986,687
  • 11回复贴,共1

《应帝王》庄子

取消只看楼主收藏回复

鉴于最近吧主的帝王学说又火爆起来,特发此文。


IP属地:北京1楼2024-03-02 21:01回复
    【原文】
    啮缺问于王倪,四问而四不知。啮缺因跃而大喜,行以告蒲衣子。 蒲衣子曰:“而乃今知之乎?有虞氏不及泰氏。有虞氏其犹藏仁以要 人,亦得人矣,而未始出于非人。泰氏其卧徐徐,其觉于于。一以己为马,一以己为牛。其知情信,其德甚真,而未始入于非人。”
    【译文】
    齧缺向王倪请教,问了四次,王倪都回答说不知道。齧缺因此高兴得跳了起来,把这事告诉蒲衣子。蒲衣子说:“现在你才知道了吧,有虞氏不如泰氏。有虞氏还心怀仁义,以此要结人心,虽然也获得了人心,却未能超然物外,而泰氏睡眠时呼吸舒缓,醒来时悠闲自在,一方面认为自己是马,一方面认为自己是牛,他的心智真实不虚,他的品德纯真高尚,丝毫没有受到外物的牵累。”


    IP属地:北京2楼2024-03-02 21:13
    回复
      【原文】
      肩吾见狂接舆。狂接舆曰:“日中始何以语女?”肩吾曰:“告我 :君人者以己出经式义度,人孰敢不听而化诸!”狂接舆曰:“是欺德也。其于治天下也,犹涉海凿河而使蚊负山也。夫圣人之治也,治外夫?正而后行,确乎能其事者而已矣。且鸟高飞以避矰弋之害,鼷鼠深穴乎神丘之下以避熏凿之患,而曾二虫之无知?”
      【译文】
      肩吾拜会隐士接舆。接舆说:“往日你的老师用什么来教导你?”肩吾说:“他告诉我,国君凭借自己的意志来推行法度,人们谁敢不听后而跟着改变呢。”接舆说:“这是欺诳的做法,那样治理天下,就好像徒步下海开凿河道,让蚊虫背负大山一样。圣人治理天下,是治理社会外在的表象吗?他正已而后行,确认自己做的事情可以实施。而且鸟知道高飞躲避弓箭的伤害,老鼠知道深穴藏于神坛之下逃避熏烟凿地的祸患,而你比这两种小动物更无知么?”


      IP属地:北京3楼2024-03-02 21:30
      回复
        【原文】
        天根游于殷阳,至蓼水之上,适遭无名人而问焉,曰:“请问为天下。”无名人曰:“去!汝鄙人也,何问之不豫也!予方将与造物者为人,厌则又乘夫莽眇之鸟,以出六极之外,而游无何有之乡,以处圹埌之野。汝又何帛以治天下感予之心为?”又复问,无名人曰: “汝游心于淡,合气于漠,顺物自然而无容私焉,而天下治矣。”
        【译文】
        天根在殷阳游览,走到蓼水岸边,恰巧碰见路人,便问道:“请问治理天下的办法。”路人说:“走开!你这鄙陋的人,为何要问这些令人不快的问题!我正要和造物者结伴遨游,厌烦就乘着轻盈清虚的鸟,飞出六极之外,畅游于无何有之乡,歇息在广阔的旷野,你又为何要用治理天下的话来触动我的心呢?”天根再次询问,路人说:“你的心神要安于淡漠,你的形气要合于虚寂,顺着万物的自然本性而不掺杂私意,天下就可以大治了。”


        IP属地:北京4楼2024-03-02 21:35
        收起回复
          【原文】
          阳子居见老聃,曰:“有人于此,向疾强梁,物彻疏明,学道不倦 ,如是者,可比明王乎?”老聃曰:“是於圣人也,胥易技系,劳形怵心者也。且也虎豹之文来田,猨狙之便执嫠之狗来藉。如是者,可比明王乎?”阳子居蹴然曰:“敢问明王之治。”老聃曰:“明王之治:功盖天下而似不自己,化贷万物而民弗恃。有莫举名,使物自喜。 立乎不测,而游于无有者也。”
          【译文】
          阳子居拜见老聃,说:“倘若有这样的人,他干练强势,对待事物洞察准确透彻,学习从不厌怠。像这样的人,可以成为明君吗?”老聃说:“这样的人在圣人看来,是小吏被办事技能所拘系,劳累身躯担惊受怕的情况。而且虎豹因皮毛招来围捕,猕猴因为跳跃敏捷,狗因为捕物迅猛而招来拘缚。像这样的动物,可以拿来跟明君相比吗?”阳子居听了这番话脸色顿改,不安地说:“请教明君怎么治理天下。”老聃说:“明君治理天下,功绩盖天下却像不是自己的功劳,教化施行万物而百姓不依赖他;没有什么办法称述赞美,使万事万物欣然自得;立足于深不可测的深渊,而生活在不存在的世界里。”


          IP属地:北京5楼2024-03-02 21:54
          回复
            【原文】
            郑有神巫曰季咸,知人之死生、存亡、祸福、寿夭,期以岁月旬日若神。郑人见之,皆弃而走。列子见之而心醉,归,以告壶子,曰: “始吾以夫子之道为至矣,则又有至焉者矣。”壶子曰:“吾与汝既其文,未既其实。而固得道与?众雌而无雄,而又奚卵焉!而以道与世亢,必信,夫故使人得而相汝。尝试与来,以予示之。”
            【译文】
            郑国有个叫季咸的神巫,能够占卜人的生死存亡和福寿命,所预言的时间,哪年哪月哪日料事如神。郑国人见了他,都远远逃走。列子见后被他所折服,回来后,便告诉了壶子,说:“开始我还以为先生的学术最高明的,没想到还有更高明的。”壶子说:‘我教给你的都是外在的,没有展现本质的,难道就真认为自己得道了吗?就像许多雌鸟而没有雄鸟,又怎能孵化卵呢?你用道与世界较量,必然坦诚内心,所以才让别人窥测到你内心的相。试着把他带来,让他给我看看相。”


            IP属地:北京6楼2024-03-02 22:11
            回复
              【原文】
              明日,列子与之见壶子。出而谓列子曰:“嘻!子之先生死矣!弗活矣!不以旬数矣!吾见怪焉,见湿灰焉。”列子入,泣涕沾襟以告壶子。壶子曰:“乡吾示之以地文,萌乎不震不正,是殆见吾杜德机也。尝又与来。”明日,又与之见壶子。出而谓列子曰:“幸矣!子之先生遇我也,有瘳矣!全然有生矣!吾见其杜权矣!”列子入,以告壶子。壶子曰:“乡吾示之以天壤,名实不入,而机发于踵。是殆见吾善者机也。尝又与来。”明日,又与之见壶子。出而谓列子曰: “子之先生不齐,吾无得而相焉。试齐,且复相之。”列子入,以告壶子。壶子曰:“吾乡示之以以太冲莫胜,是殆见吾衡气机也。鲵桓之审为渊,止水之审为渊,流水之审为渊。渊有九名,此处三焉。尝又与来。”明日,又与之见壶子。立未定,自失而走。壶子曰:“追之!”列子追之不及。反,以报壶子曰:“已灭矣,已失矣,吾弗及 已。”壶子曰:“乡吾示之以未始出吾宗。吾与之虚而委蛇,不知其谁何,因以为弟靡,因以为波流,故逃也。”然后列子自以为未始学而归。三年不出,为其妻爨,食豕如食人,于事无与亲。雕琢复朴, 块然独以其形立。纷而封哉,一以是终。
              【译文】
              第二天,列子与季咸来见壶子。季咸出来后对列子说:“唉!你的先生快要死了!活不成了!不超过十来天了!我我见他神色怪异,犹如湿灰一样。”列子进去,泪水沾湿了衣裳,把季咸的话告诉了壶子。壶子说:“刚才我展现给他看的是大地的表现,茫然一片,一动不动,他看到的是我闭塞生机的景象,试着再让他来看看。”第二天,列子又跟季咸来见壶子。季咸出来后对列子说:“幸运啊,你的先生遇上了我,症兆轻了,完全有救了,我观察到他神气微动的情况。”列子进到屋里,把季咸的话告诉给壶子。壶子说:“刚才我展现给他天地的表现,名声和实利等都排除在外,而生机从脚跟发出。这样就看到了我的生机。试着再让他来看看。”第二天,列子又跟季咸来见壶子。季咸出来后对列子说:“你的先生心机不定,神情恍惚,我不可能给他看相。等到心迹稳定,再来给他看相。”列子进到屋里,把季咸的话告诉给壶子。壶子说:“刚才我把阴阳二气均衡而又和谐的心态显露给他看。这样恐怕看到了我内气持平、相应相称的生机。大鱼盘桓逗留的地方叫做深渊,静止的河水聚积的地方叫做深渊,流动的河水滞留的地方叫做深渊。渊有九种称呼,这里只提到了上面三种。试着再让他来看看。”第二天,列子又跟季咸来见壶子。季咸还未站定,就不由自主地跑了。壶子说:“追上他!”列子没能追上,回来告诉壶子,说:“已经没有踪影了,让他跑掉了,我没能赶上他。”壶子说:“刚才我把我未曾显露出来的本相给他看。我给他看的一直是玄虚之象,他分不清我的真相,因而感觉到颓靡,因而感觉到随波逐流,所以他逃跑了。”这之后,列子自认为不曾学道而回到家里,三年不出门。他帮助妻子烧火做饭,喂猪就像侍侯人一样。对于各种世事不分亲疏没有偏私,过去的雕琢和华饰已恢复到原本的质朴和纯真,像大地一样木然忘情地将形骸留在世上。虽然涉入世间的纷扰却能固守本真,并像这样终生不渝。


              IP属地:北京7楼2024-03-02 22:31
              回复
                【原文】
                无为名尸,无为谋府,无为事任,无为知主。体尽无穷,而游无朕 。尽其所受乎天而无见得,亦虚而已!至人之用心若镜,不将不逆, 应而不藏,故能胜物而不伤。
                【译文】
                停止别人承担附加的名誉,停止别人成为智慧的府库,停止别人担当事物的责任,停止别人成为智慧的主宰。体悟到没有穷尽;游于无物自在之境。只展示天然的本性而不展现人为的所得,也是自己虚心的境界!至人用心犹如明镜,不合不迎,应照不藏,所以能够超脱物外而不为外物所害。


                IP属地:北京8楼2024-03-02 22:46
                回复
                  【原文】
                  南海之帝为儵,北海之帝为忽,中央之帝为浑沌。儵与忽时相与遇于浑沌之地,浑沌待之甚善。儵与忽谋报浑沌之德,曰:“人皆有七窍以视听食息此独无有,尝试凿之。”日凿一窍,七日而浑沌死。
                  【译文】
                  南海的帝王叫儵,北海的帝王叫忽,中央的帝王叫浑沌,儵和忽时常在浑沌的境内相遇,浑沌对他们很好。儵和忽商量报答浑沌的情谊,说:“人们都有七窍,用来看、听、饮食、呼吸,唯独他没有,我们试着给他凿出来。”于是每天凿出一窍,到了第七天浑沌就死了。


                  IP属地:北京9楼2024-03-02 22:51
                  收起回复
                    成为帝王的要点:
                    一以己为马,一以己为牛。当牛做马
                    正而后行,确乎能其事者而已矣。以身作则、言传身教、身体力行
                    汝又何帛以治天下感予之心为?事与愿违
                    立乎不测,而游于无有者也。无有入于无间
                    雕琢复朴,块然独以其形立。遗世独立


                    IP属地:北京10楼2024-03-02 23:18
                    回复
                      无为名尸,无为谋府,无为事任,无为知主。


                      IP属地:北京11楼2024-03-02 23:19
                      回复
                        至人之用心若镜,不将不逆,应而不藏,故能胜物而不伤。


                        IP属地:北京12楼2024-03-02 23:19
                        回复