eva吧 关注:401,447贴子:8,048,457

【Evangelion:Q OST】全歌词译文

取消只看楼主收藏回复


首先声明下,只是渣翻,虽然花了楼主不少时间。其次,谁会浪费时间翻译这种东西,都知道翻译渣渣也敢发啊?真不巧楼主不小心就成为了这个蠢蛋。最后,发这个仅仅只是为了学习目的。楼主只是E吧这个信息要塞需的一个过客,希望能给需要这个的吧友一点点帮助罢了。
我们开始吧。


1楼2013-04-24 13:53回复

    Translated By Axalara
    @AxalaraFlame or @Axalara on Baidu
    Quote:
    h tt p://evangelion.w iki a.com/wiki/Music_from_Evangelion:_3.0_You_Can_%28Not%29_Redo


    3楼2013-04-24 13:54
    收起回复
      【God’sMessage】
      Lyrics by MikeWyzgowski
      h tt p://evangelion.w iki a.com/wiki/Gods_Message
      《神谕》
      Teachings of ancient prophets
      Teachings of ancient prophets
      Scriptures of god's own message
      远古先知的教诲
      远古先知的教诲
      天神本尊的卷轴
      Delivering gods message
      moral codes by which we have chosen to heed
      Biblical instructions which will govern our existence
      传达神之意志
      枷附道德于人
      圣言教诲吾等
      敬畏神而生存


      4楼2013-04-24 13:55
      收起回复

        【TheUltimate Soldier】
        Lyrics by Mike Wyzgowski
        h tt p://evangelion.w iki a.com/wiki/The_Ultimate_Soldier
        《战争之雄》
        A fist of fury,
        a deadly weapon,
        rapier of havoc,
        raised up in anger,
        born to do battle,
        without compassion,
        more than a soldier,
        more than a killer
        暴怒的拳头
        是致命的武器,混沌的长剑
        在暴怒中觉醒,为战争而生
        冷酷而无情
        比兵士更无情
        比杀手更冷酷
        And in his trail is mayhem,
        destruction always followed.
        By stricken enemies of,
        the soldier of no sorrow.
        The band of menace beckons,
        in numbers his protection.
        The leaders of the raiders,
        the brothership forever
        怒者之路,遍野荒弃,天毁地灭
        不知痛苦之军士,挫败寇敌
        响应召唤之凶兵,拥护领袖
        战争之雄,兄弟之谊,天荒地老


        6楼2013-04-24 13:56
        收起回复
          【DarkDefender】
          Lyrics byMike Wyzgowski
          h tt p://evangelion.w iki a.com/wiki/Dark_Defender
          《守望者》
          Engines on... feel the noise
          feel the heat... power surge
          in the air... soaring in
          to the skies... sentinel
          引擎燃烧,噪声震天
          热浪滚滚,澎湃激昂
          弥漫四境,直冲云霄
          希望之舰,护天卫士
          Nothing compares
          power with grace and beauty
          on high
          九天之上,她的雄伟壮丽无与伦比
          up in the clouds
          hear the majestic thunder
          rain down
          在那云端,恁她神罚之雷骤如雨下
          Watcher of all
          sheltering from all danger we perceive
          there could be
          metal machine
          guardian of our right to harmony
          that we seek.
          吾等一直苦苦追寻
          高高在上的守望者
          一切危难的庇护所
          就是这钢铁的雄魂
          和平之路的坚守者


          8楼2013-04-24 13:58
          收起回复

            【TheAnthem】
            Lyrics byMike Wyzgowski
            h tt p://evangelion.w iki a.com/wiki/The_Anthem
            《圣歌》
            Victory
            over this land we will fight for our liberty
            Armed with the greatest of men and machinery
            this is the fight for our truth and our destiny
            胜利!
            我们越过这片大地,为自由而努力
            武装战士中的精英,最强悍的兵器
            我们用这场战争,捍卫真理与命运!
            As one
            into the skies, under the sea, over the land, we will remain free.
            我们团结一心
            上天入海,越过大地,我们终将自由
            To the fight we will take
            stealth in the air, jet fighters flare
            take them apart, all out attack,
            strength on the ground, tanks will abound
            nowhere to run from our guns
            cunning of the sea, in submarines
            silently run then we strike
            we will be mastered by no one
            we fly the flag of the triumphant
            在这场战争中
            战机鬼行天空
            火力四射,血染天空
            坦克匍匐大地
            炮火之下,无人能逃
            潜艇潜游大海
            无声无息,击杀寇敌
            我们不会被任何人奴役
            我们高举着胜利的旗帜
            Victory!!
            胜利!


            9楼2013-04-24 13:59
            回复

              【Out ofthe Dark】
              Lyrics by Mike Wyzgowski
              h tt p://evangelion.w iki a.com/wiki/Out_of_the_Dark
              《创世纪》
              Out of the dark when the world was nothing
              from emptiness he began creation
              on the first day where no light had shown
              and so lit the sky for the first time ever
              在无垠黑暗外的混沌之初
              他从虚无中开始了创世纪
              在光暗尚未分离的第一日
              一缕光明打破天空的宁静
              after light the heavens opened for us all to have a place where our spirits go
              let there be a great expanse of air dividing water from above and below
              this was his heaven
              the seas did gather
              dry land did follow
              light in the heavens
              the sun and moon and
              all living creatures
              were then created
              to be forever
              在那缕光明之后,天堂敞开大门,供我们的灵魂来此静息
              诸水之间要有空气,将水分为上下
              天空就此诞生
              大海汇聚了水
              大地从中显露
              天上之光
              日月星辰
              世间万物
              从此创生
              万世不息
              注释: 《圣经》 创世纪
              1:4 神看光是好的,就把光暗分开了。
              1:6 神说,诸水之间要有空气,将水分为上下


              10楼2013-04-24 14:00
              收起回复
                【Trust】
                Lyrics by Mike Wyzgowski
                h tt p://evangelion.w iki a.com/wiki/Trust
                《信赖》
                Learn to trust, if you must, learn to love then learn to trust
                turn your back, close your eyes, open minds will learn to trust
                如果不得已,就学会信赖吧,要学会信赖,先要学会爱
                浪子回头,闭眼静思,打开心灵,学会信赖
                and be trusted so the guardian of all that is secure and precious is you
                得到了信赖,你就将成为一切珍重事物的保卫者
                注:鄙人真心琢磨不出来第二句话怎么翻比较雅观


                11楼2013-04-24 14:01
                收起回复
                  【Returnto Ash】
                  Lyrics by Mike Wyzgowski
                  h tt p://evangelion.w iki a.com/wiki/Return_to_Ash
                  《化为灰烬》
                  Time stands still as battle worn
                  beneath your feet the blood runs cold
                  no one moves
                  战争洗不尽时间的沧桑
                  脚下的鲜血却已然冰凉
                  无人移步
                  Death, wasteland, razed to the ground, gone, perished what life therewas
                  and ghostly in the darkness, there cast a shadow, mirroring madness
                  Echoes the work of the devil
                  the death and destruction
                  the symbol of Hades
                  the heat and the hatred
                  the breakdown of life
                  leaves us sorrow and strife
                  and we all will return to the ash
                  过去生命繁衍的地方,已然夷为荒芜,化为死亡之野
                  无垠的黑暗之中,冥冥射出一缕阴暗,映射着无稽的疯狂
                  回响着恶魔的杰作
                  死亡与毁灭
                  冥王的符号
                  酷热与憎恨
                  生命的崩毁
                  留给我们痛苦与不和
                  我们最终将化为灰烬
                  注释:
                  the work of the devil
                  the death and destruction
                  the symbol of Hades
                  ……
                  几句是并列的,主语是上面的shadow


                  12楼2013-04-24 14:02
                  回复
                    【It will mean Victory】
                    Lyrics by Mike Wyzgowski
                    h tt p://evangelion.w iki a.com/wiki/It_will_mean_Victory
                    《胜利在望》
                    Stand up for the fight, time to be counted
                    new warriors come deadly invasion
                    scum from hell fire
                    时日已至,起身战斗
                    新的敌人无情的进攻凶残犹如地狱的赤炎
                    thousands are the beast in number
                    right to the end we will battle our demons
                    we'll kill every one as we fight for our freedom
                    擢发难数的野兽蜂拥而来我们将与这群恶魔背水一战我们将为自由杀的他们片甲不留
                    So let nothing put asunder
                    dissipate all that has come to demolish (us)
                    punish the enemy once and for all (and then)
                    不要让任何外物离间我们
                    放逐所有前来造访的敌人
                    惩戒他们,一了百了!
                    Only the banishment of our aggressors'will finally mean victory.
                    只有永远的放逐来犯者才会带来最终的胜利!
                    注:so let nothingput asunder似乎会有歧义,请各位自行分辨吧


                    15楼2013-04-24 14:03
                    回复
                      【Betrayal】
                      Lyrics by Mike Wyzgowski
                      h tt p://evangelion.w iki a.com/wiki/Betrayal
                      《背叛》
                      With vengeance retribution will be sought with time
                      the sacrifice the crime
                      伴随着复仇,无法被时光洗净的惩罚
                      终会和牺牲与罪恶一起降临
                      Apostles feed upon the flesh and in return the poor soul reaches our
                      wrest crippled mental torture the chance to be immortal
                      信徒们食下血肉,扭曲自己可悲的灵魂
                      用残缺的心灵换来一线永生的机会
                      Once friends betrayed so ruthless, now dead his friend and friendship
                      once friends betrayed so heartless, memories crushed to ashes
                      过去的朋友如此冷酷的背叛,友谊与伙伴如烟般逝去
                      过去的朋友如此无情的背叛,与他们的回忆化为灰烬


                      16楼2013-04-24 14:04
                      回复
                        【Scarred and Battled】
                        Lyrics by Mike Wyzgowski
                        h tt p://evangelion.w iki a.com/wiki/Scarred_and_Battled
                        《战殇》
                        Wade through the blood and the stench
                        of your victims your clenched fist of glory
                        holds lifeless non beating hearts
                        when dust has settled your soul
                        scarred and battled will tell of a story
                        where courage makes one a man
                        我紧握着光荣的拳头
                        走过悲惨的受难者
                        留下的一地血腥与恶臭
                        抚摸着自己已然麻木的心
                        当灵魂中的尘埃沉淀
                        久经沙场的战士会讲一个故事
                        告诉你勇敢如何铸就一个男人
                        Demonized
                        Built of lies
                        Bastardised
                        Let to die in a fit of mutilation
                        Nations doomed
                        Empires screwed
                        hatred spewed
                        All has gone in a blink of devastation
                        变成了妖怪
                        被谎言腐蚀
                        化作了恶魔
                        死亡在一片残垣之中
                        国家毁灭
                        社稷消亡
                        暴怒倾泻
                        转瞬间樯橹灰飞烟灭
                        注:non beatinghearts——“麻木不仁的心”“停止跳动的心”皆可


                        17楼2013-04-24 14:06
                        回复
                          【From Beethoven 9】
                          Lyricsby Ludwig Van Beethoven
                          h tt p://evangelion.w iki a.com/wiki/From_Beethoven_9
                          《(选自)第九交响曲》
                          ================================重要的分割线=================================
                          Freude,
                          Freude!
                          Freude,
                          Freude!
                          欢乐,欢乐!
                          欢乐,欢乐!
                          Freude, Schöner Götterfunken,
                          Tochter aus Elysium,
                          Wir betreten feuer-trunken,
                          Himmlische, dein Heiligtum!
                          欢乐女神
                          歌颂幸福
                          虔诚吾等
                          登临汝殿
                          Deine Zauber binden wieder,
                          Was die Mode streng geteilt;
                          Alle Menschen werden Brüder,
                          Wo dein sanfter Flügel weilt.
                          汝之魔力
                          团结人类
                          汝之翼下
                          四海兄弟
                          Deine Zauber binden wieder,
                          Was die Mode streng geteilt;
                          Alle Menschen werden Brüder,
                          Wo dein sanfter Flügel weilt.
                          汝之魔力
                          团结人类
                          汝之翼下
                          四海兄弟
                          Wem der grosse Wurf gelungen,
                          Eines Freundes Freund zu sein,
                          Wer ein holdes Weib errungen,
                          Mische seinen Jubel ein!
                          诚挚友情
                          弥足珍贵
                          忠实之爱
                          四海同享
                          ====================================分割线结束=================================
                          Ja, wer auch nur eine Seele
                          Sein nennt auf dem Erdenrund!
                          Und wer's nie gekonnt, der stehle
                          Weinend sich aus diesem Bund!
                          诚然如此,吾等宣告,世间英灵
                          此等福地,若必离去,必为含恨
                          Ja, wer auch nur eine Seele
                          Sein nennt auf dem Erdenrund!
                          Und wer's nie gekonnt, der stehle
                          Weinend sich aus diesem Bund!
                          诚然如此,吾等宣告,世间英灵
                          此等福地,若必离去,必为含恨
                          Freude trinken alle Wesen
                          An den Brüsten der Natur;
                          Alle Guten, alle Bösen
                          Folgen ihrer Rosenspur.
                          万物生灵
                          蒙赐恩泽
                          不分善恶
                          追寻女神
                          Küsse gab sie uns und Reben,
                          Einen Freund, geprüft im Tod;
                          Wollust ward dem Wurm gegeben,
                          Und der Cherub steht vor Gott.
                          诚挚吾友,以命为证
                          女神赐福,亲吻美酒
                          天使基路,立于神边
                          世间苍生,蒙赐欢乐
                          Küsse gab sie uns und Reben,
                          Einen Freund, geprüft im Tod;
                          Wollust ward dem Wurm gegeben,
                          Und der Cherub steht vor Gott.
                          诚挚吾友,以命为证
                          女神赐福,美酒与吻
                          天使基路,立于神边
                          世间苍生,蒙赐欢乐
                          steht vor Gott
                          vor Gott
                          vor Gott
                          立于神边
                          神的身边
                          神的身边
                          译者注:@圆首roundhead
                          分割线前是鄙人向德语老师与学德语的同学仔细请教后译出的歌词。分割线后是鄙人按照吧友@圆首roundhead 整理出的大意总结的歌词。
                          根据这位吧友的意见,现有的中译文存在比较严重的瑕疵,所以鄙人从头开始自行重做了翻译,德语不精,难免有误。希望懂德语的吧友指正了。鄙人一定谦虚受教。


                          20楼2013-04-24 14:12
                          回复
                            【The Wrath of God in All its Fury】
                            Lyrics by Mike Wyzgowski
                            h tt p://evangelion.w iki a.com/wiki/The_Wrath_of_God_in_All_its_Fury
                            《天神之怒》
                            So the wrath of god in all its fury has been unlocked
                            to welcome thedeath of evil
                            and all it portrays in the eyes of the good and just
                            it shall be known that when the threat to mankind has been laid down to thelord
                            a scepter of fire shall be driven through all its perpetrators
                            天神的暴怒就此拉开帷幕
                            预示着邪灵将至的死期
                            怒火在他的眼中映射出道德与正义
                            我们须知何时把人类的威胁呈给至高的主
                            火焰的权杖将惩戒这一切罪恶


                            21楼2013-04-24 14:13
                            回复
                              【Kindred Spirits 】
                              Lyrics by Mike Wyzgowski
                              h tt p://evangelion.w iki a.com/wiki/Kindred_Spirits
                              《相依的灵魂》
                              When knowing is enough
                              that feeling is of trust
                              through unity of mind and spirit
                              we can find a higher place
                              that will transcend mere mortal friends
                              and be the strength that binds us
                              当我们足够了解对方
                              感情中产生信赖
                              思想与灵魂一起共鸣
                              情感便随之得以升华
                              超越了一般的友情
                              紧紧的结合我们
                              And to a place divine
                              through kindred spirits find
                              of sheer contentment inner sanctum
                              through which to convey your peace a
                              soul that searches through endeavor
                              will find restful gaze upon it.
                              在一个神圣的地方
                              充满欢乐与幸福的圣地
                              我们的灵魂紧紧相依
                              安静地凝望着此地
                              努力找寻这圣地的灵魂
                              护送着我们的安宁
                              And in this peace we find as one
                              we vanquish thoughts of solitude
                              我们终于走出了孤独
                              在这平静中合二为一
                              in this state we stay together
                              在这安宁之中,我们永世相依
                              译者:这是薰对真嗣在觉醒的13号机述说遗言时的背景乐。很明显,这并不是一幕有任何欢乐与宁静可言的场景。


                              24楼2013-04-24 14:18
                              收起回复