【No.1】关于“小啦汉译组”
那个什么,嗯嗯,好吧,不知道怎么说。无视掉这句好了。
因为里有好多人在翻译魔力75集以后的,海林已经再翻79集了,所以我们决定从81集翻起,因为上次有些个人的事情,所以上次我加的那个汉译组也只能暂且搁下,再次表示抱歉。好了啰嗦了怎么多了,下面转入正题,小啦汉译组先招翻译3名,校对2名。
【No.2】关于招人问题
想来想去,发现翻译和校对的工作量最大,所以招的人较多,而P图因为考虑到翻译文字的大小和字体不相同,现在我一个就够了。
【No.3】关于分工及要求
1. 翻译①:这个就不用说了,有一定的英语基础。
2. 翻译②:同①
3. 翻译③:同①
4. 校对①:需要一定的英语基础,负责校对翻译的文字。
5. 校对②:这个有没有英语基础就无所谓了,负责校对P好的图
【No.4】关于工序
每月1号和15号完工发帖,每次工作为两位翻译,两位校对及P图。
请翻译在每月1—2号和13—14号将下次这次因翻译内容发到俱乐部内,校对①进行校对。
贴日前3天,P图将图片发到俱乐部内,校对②进行校对。
每次翻译员为:①②,②③,③①。
【No.5】格式
【ID】:
【昵称】:
【职位】:
【备注】:
【No.6】其他
通过后请加入Q群:130436391
及
俱乐部“消失的拉文克劳”10504647
End
那个什么,嗯嗯,好吧,不知道怎么说。无视掉这句好了。
因为里有好多人在翻译魔力75集以后的,海林已经再翻79集了,所以我们决定从81集翻起,因为上次有些个人的事情,所以上次我加的那个汉译组也只能暂且搁下,再次表示抱歉。好了啰嗦了怎么多了,下面转入正题,小啦汉译组先招翻译3名,校对2名。
【No.2】关于招人问题
想来想去,发现翻译和校对的工作量最大,所以招的人较多,而P图因为考虑到翻译文字的大小和字体不相同,现在我一个就够了。
【No.3】关于分工及要求
1. 翻译①:这个就不用说了,有一定的英语基础。
2. 翻译②:同①
3. 翻译③:同①
4. 校对①:需要一定的英语基础,负责校对翻译的文字。
5. 校对②:这个有没有英语基础就无所谓了,负责校对P好的图
【No.4】关于工序
每月1号和15号完工发帖,每次工作为两位翻译,两位校对及P图。
请翻译在每月1—2号和13—14号将下次这次因翻译内容发到俱乐部内,校对①进行校对。
贴日前3天,P图将图片发到俱乐部内,校对②进行校对。
每次翻译员为:①②,②③,③①。
【No.5】格式
【ID】:
【昵称】:
【职位】:
【备注】:
【No.6】其他
通过后请加入Q群:130436391
及
俱乐部“消失的拉文克劳”10504647
End