-
-
18翻了一半,但最近游戏又更新+懒癌严重,翻着翻着又不想翻了,故此剩下的不知道啥时候能发
-
8请各位稍移玉步至无欲圣女吧,之后都会放在那边吧。 http://tieba.baidu.com/f?kw=%E6%97%A0%E6%AC%B2%E5%9C%A3%E5%A5%B3
-
24我说现在才开坑会不会有人想要打死我 虽然工作很忙,但仍有空闲,不过懒癌发作了 八千字而已,没错!八千字而已,根本不算多嘛!啊,肚子饿了想睡了。 所以说,别太期待我,毕竟我的夙愿就是睡一辈子吃一辈子,不动不用工作。 求包养吗? 有没有富婆想要包养一个死宅吗?
-
16想不到 居然这篇的字数会那么多
-
13有趣 TS大興奮
-
1禁水
-
0禁水
-
0禁水
-
20我,魔王。本来应该被勇者打倒的——却不知为何受到了溺爱 ———————————————— 原名:私、魔王。勇者に倒されたはずなのに――なぜか溺愛されています。 作者:ぷにちゃん 翻译:阿庇·西庇阿爵士 原帖:http://ncode.syosetu.com/n7934dg/ 轻之国度:https://www.lightnovel.cn/ 仅供个人学习交流使用,禁作商业用途 下载后请在24小时内删除,LK不负担任何责任 转载时,请注明以上信息,尊重翻译者的辛勤劳动。 —————————————
-
32先翻1/3,龟速更新中← ←
-
21
-
3这是整合
-
20一共3话,先发1话看看情况,剩下的有空再说
-
10由于近来优秀小说越来越多又缺少翻译人才,再加上最近捣乱的“烦译”开始蠢蠢欲动,因此我决定发此帖用作新人培养以及对一些不负责任的“烦译”作出警告 先说说翻译必须注意的三点要求 首先,做翻译不管是用哪种方法翻译,语言基础必不可少。虽然不要求你是考过2级的大神(虽然这个贴也不是给高级的日语大神看的)但是请至少有一些语言基础(比如日常对话神马的) 第二点,机翻永远只能是作为翻译的辅助手段(比如查看大意,确定剧
-
9感谢原贴吧翻译君的辛苦翻译
-
5感谢原贴吧翻译君的辛苦翻译
-
4感谢原贴吧翻译君的辛苦翻译
-
5感谢原贴吧翻译君的辛苦翻译
-
6感谢原贴吧翻译君的辛苦翻译
-
5感谢原贴吧翻译君的辛苦翻译
-
5感谢原贴吧翻译君的辛苦翻译
-
5感谢原贴吧翻译君的辛苦翻译
-
8感谢原贴吧翻译君的辛苦翻译
-
5感谢原贴吧翻译君的辛苦翻译
-
5感谢原贴吧翻译君的辛苦翻译
-
6感谢原贴吧翻译君的辛苦翻译
-
5感谢原贴吧翻译君的辛苦翻译
-
6感谢原贴吧翻译君的辛苦翻译
-
8感谢原贴吧翻译君的辛苦翻译
-
5感谢原贴吧翻译君的辛苦翻译
-
8感谢原贴翻译君的辛苦翻译
-
5感谢原贴翻译君的辛苦翻译
-
8一楼感谢原贴吧翻译君的辛苦翻译
-
6感谢原贴吧翻译君的辛苦翻译
-
5感谢原吧翻译君的翻译
-
6感谢原吧翻译君的翻译
-
79TS,一共13话已完结,粗看了一下可以机翻,所以这坑我占了。太短了就不另开吧了。
-
0此帖严禁水帖,回复请到楼中楼
-
3(吧规违反处理一般遵从事不过三原则,但情节严重者不适用此原则) 1.严禁催更; 2.严禁无责任剧透(1L剧透者),第一次发现先警告并删帖,若有第二次则删帖并封禁一天,此后再发现者每次封禁5天并视情况加入黑名单; 3.严禁任何广告以及商业活动(度娘自动推广的除外),一经发现将即刻删帖并加入黑名单十循; 4.转载本吧的作品前请跟先取得吧主与译者的同意,严禁转载未经校对的作品; 5.因这里需要大量口味各异的翻译菌,本吧并不对机
-
153
-
15
-
5This is 'zheng(整)he(合)'
-
12我曾想外交贴都有着默认的模式,可谁曾想还是有那些不知道的家伙存在。在此就作为吧规的补充事项,对外交进行规范
-
44
-
9心血来潮友情个一话,如违反任何问题请告知,立刻删文
-
1感谢@崇寅之月 的翻译
-
1感谢@后天回老家结婚 的翻译